Примеры употребления "удобен" в русском

<>
Предпросмотр вкладок особенно удобен, если открыто много страниц. Previewing tabs is helpful if you have many open.
Этот способ удобен для добавления нескольких записей и создания сценариев. This method is useful for adding multiple records and creating scripts.
Я выбрала язык силуэтов, потому что он очень удобен графически. And I chose the language of silhouette because graphically it's very efficient.
Этот способ очень удобен, если у вас небольшой бюджет на производство видео. This is a smart option if you don't have a big video production budget.
Стиль ссылок R1C1 удобен для вычисления положения столбцов и строк в макросах. The R1C1 reference style is useful for computing row and column positions in macros.
Моментальные статьи можно создать тремя способами — выберите способ, который для вас наиболее удобен. Instant articles can be created three ways — pick the right method for you
Просто монтаж — удобен в тех случаях, когда нужно лишь вырезать из видео пару секунд Just trim – Great for when all you need to do is shave a few seconds off a video
Но этот подход удобен только в горных районах, что делает его неподходящим в качестве массового решения. But this approach is practical only in mountainous areas, making it unsuitable as a mass-market solution.
Однако этот способ внесения средств не только удобен, но и полностью безопасен и распространен во всем мире. It is not only a payment gateway, but it is safe, reliable, and internationally recognized.
ADX очень удобен для подтверждения сигналов при торговле в рынке, но сам по себе никаких достоверных сигналов не дает. The ADX is very useful as a confirmation tool when you want to trade in a trending market, but it will not give you reliable buy or sell signals on its own.
Для потоковой передачи видео требуется высокая пропускная способность, поэтому этот вариант удобен, если имеется скоростное подключение к сети или Интернету. Streaming requires a lot of bandwidth, so it’s a good option if you have a fast network and a fast Internet connection.
Такой маршрут удобен для организаций, в которых существующие политики соответствия требованиям предусматривают проверку входящих и исходящих сообщений организации системой ведения журналов. This route can be helpful for organizations where you have compliance policies that require messages sent to and from an organization be examined by a journaling solution.
Четко обозначенный "враг" с безошибочным "планом" - психологически более удобен, чем хаотическая эволюция социальных норм и успехов - или провалов - ничем не сдерживаемого капитализма. A clearly designated "enemy" with an unmistakable "plan" is psychologically more comforting than the chaotic evolution of social norms and the workings - or failures - of unfettered capitalism.
Этот способ более удобен для начинающих трейдеров, поскольку в Личном кабинете им будут доступны практически все сервисы, которые используются на реальных счетах - возможность пополнять демо-счёт виртуальными деньгами, менять кредитное плечо и многие другие. This option is ideal for beginner traders, since in Live Account there is an access to all types of services that are available for real accounts – you can top up your demo account with virtual money, change level, and many more.
Файл iCalendar удобен тем, что данные в нем представлены в стандартном формате Интернета. Такие файлы можно открывать в приложении Outlook и во многих других программах для работы с календарями, таких как Google Календарь и Apple iCal. The good thing about an iCalendar file is that it uses a standard Internet format, which means that people can open it in Outlook and many other calendar apps, such as Google Calendar and Apple iCal.
Самыми часто используемыми Авиационной подвижной службой (АПС — связь «воздух-земля» и «воздух-воздух») частотами являются высокая частота (ВЧ), которая имеет расширенный диапазон и проблемы с приемом, и очень высокая частота (ОВЧ), диапазон которой не расширен, но более удобен для прослушивания. The most frequently used means for Aeronautical Mobile Service (AMS- air/ground and air/air communications) is the High Frequency (HF), which has an extended range but presents drawbacks on reception, and the Very High Frequency (VHF), whose range is not extended, but which offers greater listening comfort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!