Примеры употребления "удержаться" в русском

<>
Переводы: все129 keep18 resist13 refrain3 другие переводы95
Он не закончил школу, не мог удержаться на работе. He never finished school, couldn't hold down a job.
Питер, ты очень громкий, не можешь удержаться на работе, а давление у тебя высокое. Peter, you're loud, you can't hold down a job, and you got high blood pressure.
А мать не могла удержаться ни на одной работе. And my mother could never hold down a job.
Вероятно, он может удержаться только на работе с неполной занятостью. He probably couldn't hold down more than a part-time job.
Знаешь, некоторые люди втягиваются и даже на работе не могут удержаться! You know, some people get addicted and can't even hold down a job!
Что ж, выглядит так, как будто этот парень не мог удержаться ни на одной работе. Well, it looks like this guy couldn't hold down a job.
Эта зависимость и проблемы сдерживания гнева означают вероятную нехватку навыков общения, нужных, чтобы удержаться в школе или на постоянной работе. The addiction plus his anger issues means that he probably lacks the social skills required to stay in school or hold down a steady job.
Я пытаюсь удержаться на работе. I'm fighting for my job.
Извините, я не смог удержаться. Sorry, I couldn't help it.
Гриль пытается удержаться на плаву. The grill's trying to stay afloat.
Вам было трудно удержаться на работе. Had trouble holding a job.
Я не могу удержаться на работе. I can't hold a job.
Центристы не способны удержаться у власти The Centrists Cannot Hold
Я не могла удержаться от ликёра. I never could hold my liquor.
Том не смог удержаться от улыбки. Tom couldn't help smiling.
Я не смог удержаться от смеха. I couldn't help laughing out.
Я не мог удержаться от смеха. I could not help laughing.
"Скорее всего, не может удержаться на работе". Presumably, it can not maintain a steady job.
Смогут ли Ольмерт и Перец удержаться на своих постах? Will Olmert and Peretz be able to stay on?
Последнее время он просто не мог удержаться на работе. He just can't seem to hold a job lately.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!