Примеры употребления "ударяет" в русском

<>
Он хорошо ударяет в голову. These go straight to your head.
Оно ударяет мне в голову. It's going straight to my head.
Иногда власть ударяет мне в голову. Sometimes the power goes to my head.
Алкоголь мне легко ударяет в голову. Alcohol makes my head go loose.
Она ударяет им в голову, как шампанское. It goes to their heads like strong drink.
В небо ударяет луч света и тут же появляется народ Огня со своими машинами. Light shoots into the sky and now the Fire Nation is here with their machines.
И теперь смотрите внимательно вот сюда, на поверхность датчика нагрузки, пока орган по нему ударяет. And what I'd like you to do in this shot is keep your eye on this, on the surface of the load cell, as the limb comes flying through.
Их подстрекательская риторика напрямую ударяет по иммигрантам, даже тем, кто живет в новой для них стране уже давно. Such incendiary rhetoric directly hurts immigrants, even those who have long lived in their new country.
Они думают, что слабый доллар способствует экспорту, а сильный доллар ударяет по объемам продаж и занимаемой доле рынка. They think a weak dollar is good for exports and a hard dollar hurts sales and market share.
Он нападает на свободу прессы, косвенно поощряя сторонников нападать на журналистов, скажем, твитингом (удаленного с тех пор) пародийного видеоролика о том, как он сам ударяет человека с логотипом CNN на голове. He assaults the freedom of the press, implicitly encouraging supporters to attack journalists, say, by tweeting a (since-deleted) parody video of himself body-slamming a man with a CNN logo on his head.
Это - пыльники лилии, умно сделанные так, что когда ничего не подозревающее насекомое садится на них, пыльник переворачивается и ударяет его по спине, осыпая большим количеством пыльцы, с которым насекомое потом отправляется к другому растению. These are the anthers of a lily, cleverly done so that when the unsuspecting insect lands on it, the anther flips up and whops it on the back with a great load of pollen that it then goes to another plant with.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!