Примеры употребления "ударным" в русском

<>
Твердотельные реле более устойчивы к физическим ударным нагрузкам, вибрациям и повреждениям. The solid-state relay is also more immune to physical shock, vibration, and damage.
Это пистолет с ударным взрывателем. This is a percussion pistol.
Также эти переключатели могут обеспечить высокую устойчивость к ударным и вибрационным нагрузкам при условии использования диафрагмы и тарельчатой пружины с отрицательной нагрузкой. These switches can also provide good resistance to shock and vibration when they use a diaphragm and a negative rate Belleville spring.
Херек и его ударные отряды - цели. Herek and his shock troops are the target.
Затем духовые инструменты, и ударные. Then woodwinds, horns and percussion at the back.
Я должна сыграть на ударных и станцевать морковке? Am I to play them a percussive instrument and dance for them?
Таблица 5 — Ускорение и продолжительность ударного импульса Table 5 — Acceleration and shock pulse duration
Другие два микрофона можно использовать в качестве ударных инструментов. You can use the other two microphones as percussion instruments.
Она подтверждает, что не играет и не намеревается играть на ударных или духовых инструментах. This states that she does not now nor does she intend to play a percussive or brass instrument.
Он стоял здесь, когда его настигла ударная волна. He was standing here when the shock wave hit him.
Я помню, когда мне было 12 лет, и я начала играть на литаврах и ударных, мой учитель спросил, "Ну, как же мы будем заниматься? And I remember when I was 12 years old, and I started playing tympani and percussion, and my teacher said, "Well, how are we going to do this?
«У МОАВ есть только ударная волна», — говорит Кансиан. "The MOAB is just a shock wave," Cancian says.
Расчёты по ударной волне разбиты на мелкие фрагменты. The shock wave calculations are broken up into tiny parts.
И именно этот фронт ударной волны приводит к разрушениям. And it's this shock front that causes a wave of destruction.
означает взрыв, распространяющийся с ультразвуковой скоростью и характеризующийся ударной волной; means an explosion which propagates at supersonic speed and is characterized by a shock-wave;
Но это очень мощная ударная волна, уничтожающая все на расстоянии 150 метров. A shock wave so big that it would cover 150 meters.
При наложении ударных волн они усиливаются до такой степени, что начинают вырабатывать тепловую энергию. If the shock waves intersect, they intensify enough to generate heat.
В частности, есть одно явление, которое особенно интересует Кларка. Называется оно взаимодействие ударных волн. There’s one possibility in particular that interests Clark, something called shock-shock interaction.
А преодолев звуковой барьер, Баумгартнер постепенно начнет торможение, дабы избежать угрозы взаимодействия ударных волн. And by gradually easing across the threshold, Baumgartner will prevent any serious danger of shock-shock interaction.
Когда истребитель переходит на сверхзвуковую скорость, в носовой части самолета и на других его поверхностях образуются отдельные ударные волны. When a fighter goes supersonic, separate shock waves originate from the nose of the airplane and from its other surfaces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!