Примеры употребления "ударах" в русском с переводом "kick"

<>
В ходе своего посещения Словакии в 2005 году КПП указал на все еще значительное число сообщений о случаях жестокого обращения с лицами, задерживающимися правоохранительными органами, в том числе пощечинах и ударах руками и ногами. During its visit to Slovakia in 2005, the CPT noted that the amount of information indicative of ill-treatment of persons deprived of their liberty by law enforcement agencies, such as slaps, punches and kicks, remained significant.
Нет, это прямой свободный удар. No, it's a direct free kick.
Мой удар, мое ведение мяча. My kick, my dribbling.
Нет, у тебя свободный удар. No, you get a free kick.
Удар копытом спасает зебре жизнь. The zebra's kick saves its life.
Хотите покажу мой удар ножницами? You wanna see my bicycle kick?
Футбол: аэродинамика идеального свободного удара Aerodynamics of the perfect free kick
Ты ненавидишь удары с разворота. You hate spinning back kicks.
Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар! Careful, the director will call for a penalty kick!
Он может ответить ударом на удар. He liable to kick back.
Не плохой удар для старухи, да? I still got a lot of kick for an old broad, don't I?
Он может ответить ударом на удар. He liable to kick back.
Кто-нибудь уже сделал блицкриг, сокрушающий удар? Anyone done blitz kick yet, the finisher move?
Хотите, чтобы его стойка и боковой удар улучшились? You gonna fix his slide and side kick?
Твой удар с разворота, как ты его выполняешь. Your roundhouse kick, how you do.
Удар ногой, замена, поменяй ногу, замена, поменяй ногу. Kick, replace, change a leg. Kick, replace, change the leg.
Но, к примеру, Меган, твой удар в падении через себя. But, uh, for example, Megan, that bicycle kick you did.
Все понимают, что за эти 55 секунд должен последовать боковой удар. Everybody in the stadium knows that an onside kick is coming with 55 seconds left on the clock.
Те, кто сюда подойдёт, получит удары руками и ногами в большом количестве! Those who pass through here will get kicks and punches in quantity!
Тогда, если твоей команде назначали штрафной удар, то считалось не по-джентельменски бить прямо в цель. In those days, when you got a penalty it was considered ungentlemanly to kick for goal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!