Примеры употребления "удалился" в русском

<>
Переводы: все19 leave7 move away1 другие переводы11
И как, по-вашему, Альфонс удалился? And how do you think Alfons disappeared?
Система зажигания полетела, а экипаж удалился. Drive blew out, and crew hightailed it out.
Забрал телефон Ривза, наличку из кошелька, и, вероятно, не торопясь удалился отсюда. Took Reeves' phone, cash from his wallet, and probably waltzed right out of here.
Он бросил бомбу в расположенное неподалеку сербское кафе, битком набитое людьми, и спокойно удалился. He threw a bomb at a nearby Serbian coffee shop packed with people and calmly walked away.
В то время как Китай удалился в «укрытие», Европа расширила свое влияние в мире. While China retreated into a shell, Europe exploded on the world scene.
Ты всадил пулю в голову мужика на виду всех этих людей и просто удалился? You put a round in a man's head in front of all those people and just take off?
Мы следовали за ведущим «Медведем», пока он снова не удалился от авианосца на 100 миль. We stayed with the lead Bear until we were again 100 miles from the Forrestal.
Чтобы посмотреть номера страниц и проверить, удалился ли номер с первой страницы, выберите Вид > Режим чтения. To see your page numbers and confirm deletion of the number from the first page, click View > Reading View.
Самолет CN-235 нарушил национальное воздушное пространство Кипра, пролетел над районом Карпасии и удалился в направлении РПИ Анкары. The CN-235 violated the national airspace of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting towards the FIR of Ankara.
Так что я удалился обратно в свою пещеру и продолжил поддерживать и продюсировать комедийный жанр, а также предоставил друзьям свою кушетку в качестве регионального центра управления. So I retreated back to my cave and continued to support and produce comedy and let my friends use my couch as a regional operations hub.
Менее чем через девять часов корабль уже пересек орбиту Луны (намного быстрее, чем в свое время потребовалось кораблю Apollo) и за месяц удалился в космическом пространстве на 1 миллион миль. It crossed the orbit of the moon less than nine hours later (a fraction of the time it took the Apollo missions), and in a month little over a day it was a million miles out in space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!