Примеры употребления "угон" в русском

<>
Переводы: все87 hijacking37 carjacking30 vehicle theft3 stealing1 другие переводы16
Угон самолета также вещь относительно недорогая. Hijacking an airplane is relatively inexpensive.
Вот угон в Комптоне, скажем. Carjacking in Compton, for example.
И вы думали, угон машины капитана и ограбление магазина - хороший способ развлечься? And you figured stealing the commander's car and shoplifting was the way to do it?
«Угон судна воздушного или водного транспорта либо железнодорожного поезда» — статья 219; Hijacking an aircraft, sea vessel or railway train” — art. 219;
То есть, угон машины, поэтому. So, a carjacking, then, that's.
Угон самолета иногда стоит немногим больше, чем стоимость билета на него. Hijacking a plane sometimes costs little more than the price of a ticket.
Не верю, что это был просто угон. I don't believe it was a carjacking.
В качестве примера приводится дело в отношении 33-летнего преступника-рецидивиста, приговоренного к 30 годам лишения свободы за совершенный 16 раз угон автомобиля. A case in point was that of a 33-year-old repeat offender who had been sentenced to 30 years'imprisonment for 16 counts of car hijacking.
Угон машины за два дня до Рождества? A carjacking two days before Christmas?
Угон воздушных судов недвусмысленно квалифицируется как преступление терроризма в Конвенции о борьбе с незаконным захватом воздушных судов 1970 года, государствами-участниками которой являются Соединенные Штаты и Куба. Aircraft hijacking is typified clearly as a terrorist crime in the Convention for the Suppression of the Unlawful Seizure of Aircraft of 1970, to which the United States and Cuba are parties.
Нужно, что бы это всё выглядело как угон. But I have to make yours look like a carjacking.
принимая во внимание, что угон самолетов и терроризирование безвинных пассажиров являются не менее тяжким преступлением, чем разбой на большой дороге, который запрещен исламским шариатом в соответствии с текстом Священного Корана, Taking into consideration that the hijacking of aircraft and terrorization of innocent passengers is a crime as grave as highway robbery, which is prohibited by the Islamic Shariah in accordance with the text of the Holy Quran;
И насколько мне известно, угон машины не сексуальное преступление. And last I heard, carjacking wasn't a sex crime.
Угон самолета индийских авиалиний, похищение ничего не подозревающих туристов на курорте Малайзии, взрывы бомб в столицах некоторых стран — все это серьезное напоминание о той опасности, которую представляют для нас оголтелые и бессердечные фанатики. The hijacking of an Indian Airlines jet, the kidnapping of unsuspecting tourists from a Malaysian holiday resort and bomb attacks in some capitals are grim reminders of the dangers we face at the hands of unscrupulous and heartless fanatics.
Мы же только что посадили его за угон автомобилей. We just put him away for carjacking.
Существуют договоры, касающиеся методов, используемых террористами, — бомбовый терроризм, угон самолетов, захват заложников, контрабанда ядерных материалов — и мест, где могут совершаться террористические акты, — воздушные и морские суда, стационарные платформы, — а также методов предотвращения финансирования терроризма. There are treaties on the methods used by terrorists — bombings, hijackings, hostage-takings, nuclear material; on places likely to be targeted — aeroplanes, ships, fixed platforms; and on preventing the financing of terrorism.
И случайный угон тачки просто внезапно возник посреди вытаскивания? And a random carjacking just popped up smack-dab in the middle of the extraction?
принимая во внимание, что угон самолетов и терроризирование безвинных пассажиров являются не менее тяжким преступлением, чем разбой на большой дороге, который запрещен исламским шариатом в соответствии с текстом Священного Корана (сура Аль-Майда, Айат 33); Taking into consideration that the hijacking of aircraft and terrorization of innocent passengers is a crime as grave as highway robbery which is prohibited by the Islamic Shariah in accordance with the text of the Holy Quran (Surat Al-Maida, Ayah 33);
Я должен отправить невиновного человека в тюрьму За угон машины, который он не совершал. I'm supposed to send an innocent man to jail for a carjacking he didn't commit.
В июне 2008 года Президент Либерии утвердил поправки к Уголовному кодексу страны, в соответствии с которым вооруженный разбой, угон транспортного средства и терроризм, повлекшие за собой гибель людей в ходе совершения преступления, относились к категории преступлений, караемых смертной казнью. In July 2008, the President of Liberia approved amendments to the country's Penal Law which named armed robbery, hijacking and terrorism as capital offences where death occurs during the commission of the crime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!