Примеры употребления "угон рельсов" в русском

<>
«Возможно, алгоритм оставили без присмотра и он сошел с рельсов» - охарактеризовал произошедшее один трейдер. “Perhaps an algo left unattended and got off the rails,” was how one trader put it.
Угон самолета также вещь относительно недорогая. Hijacking an airplane is relatively inexpensive.
не дать экстремистскому терроризму свернуть с рельсов мирный процесс, в поддержку которого выступает большинство людей обеих стран; not letting extremist terrorism derail a peace process which is supported by a large majority of both peoples;
Угон самолета иногда стоит немногим больше, чем стоимость билета на него. Hijacking a plane sometimes costs little more than the price of a ticket.
Я нашла эти драгоценности возле рельсов. I found the jewels by the rail line.
Угон автомобиля не попал в список вещей с которыми я думал столкнусь с моей восьми летней дочерью. Carjacking did not make the list of things that I thought that I would encounter with my eight-year-old daughter.
Я - девушка с не той стороны рельсов. I'm from the wrong side of the tracks.
Значит, это не угон. Then this wasn't a carjacking.
Мой дедушка разрешает им отдыхать в перерывах между укладкой рельсов. My grandparents let them rest here between construction lines.
Вот угон в Комптоне, скажем. Carjacking in Compton, for example.
Проще сдвинуть поезд, сошедший с рельсов, но удачи тебе. You have a better chance moving an actual train wreck, but good luck.
И насколько мне известно, угон машины не сексуальное преступление. And last I heard, carjacking wasn't a sex crime.
Мили три рельсов узкоколейки. Maybe three miles of rail, narrow gauge.
Не верю, что это был просто угон. I don't believe it was a carjacking.
Еще немного и мы вылетим с рельсов! Any faster, we'll come off the rails!
Но я проверила этого Кэмпиона, у него есть привод за угон. But I ran this Campion, he's got form for twocking.
Из 40 рельсов и 100 шпал не построить железную дорогу. 40 rail and 100 tie don't make a railroad.
Вооруженное ограбление, взлом, угон. Armed robbery, b&e, and carjacking.
В своей книге, Presidential Leadership and the Creation of the American Era («Президентское руководство и зарождение американской эры»), я подразделяю президентов на две категории: преобразователей, следующих долгосрочному предвидению, связанному с крупными переменами, и тактических лидеров, больше сосредоточивавшихся на «оперативных» вопросах, добиваясь того, чтобы, выражаясь фигурально, поезда шли по расписанию (и не сходили с рельсов). In my book Presidential Leadership and the Creation of the American Era, I divide presidents into two categories: those who are transformational in their objectives, pursuing large visions related to major changes; and transactional leaders, who focus more on “operational” issues – ensuring that the metaphorical trains run on time (and stay on the tracks).
Я хочу, чтобы ты рассказал всё это полиции, слово в слово как мне, про угон и про мужчину. I want you to tell all of this to the police, exactly what you told me, about the carjacking and the man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!