Примеры употребления "угольном" в русском с переводом "coal"

<>
Переводы: все390 coal390
Эти программы также должны быть ориентированы на потребности следующих поколений рабочих, которые, в противном случае, искали бы работу в угольном секторе. These programmes also need to address the needs of the next generation of workers, who would otherwise have sought employment in the coal sector.
Уголь является самым важным энергоисточником для производства электроэнергии в Казахстане- на угольном топливе вырабатывается 80 % от общего объема электроэнергии производимой в стране. Coal is the most important source of energy for electric power generation in Kazakhstan: it accounts for 80 % of all electricity produced in the country.
Добыча угля в Карагандинском угольном бассейне осуществляется подземным способом на 13 шахтах, на 5 из которых начаты ликвидационные работы по их закрытию в ближайшие годы. In the Karaganda basin coal is excavated in 13 underground mines, 5 of which are in the process of liquidation and will be closed within the next few years.
Дополнительные эффекты в первоначальном Угольном и Стальном Сообществе 1950-ых годов привели к созданию Европейского Экономического Сообщества, затем к созданию Европейского Сообщества, и наконец к созданию Союза. Spillover effects from the original Coal and Steel Community of the 1950's led to the creation of the European Economic Community, then to the European Community, and finally to the creation of the Union.
г-н Яцек Скиба (Центральный горный институт, Польша) предложил провести в третьем или четвертом квартале 2007 года в Верхнесилезском угольном бассейне рабочее совещание, посвященное вопросам передачи технологии и сотрудничества между членами Специальной группы экспертов. Mr. Jacek Skiba (Central Mining Institute, Poland) proposed holding a workshop in the third or fourth quarter 2007 in the region of the Upper Silesian Coal Basin to focus on technology transfer and cooperation among members of the Ad Hoc Group of Experts.
США. К настоящему времени, с учетом проведенного закрытия и объединения шахт, в Карагандинском угольном бассейне функционирует 13 шахт (административных единиц), на 5 из которых начаты или намечены к проведению в ближайшее время ликвидационные работы. To date, with the closing and merging of mines, there are 13 mines (administrative units) operating in the Karaganda coal basin, of which 5 have begun or will soon begin the process of liquidation.
С точки зрения принимающих стран особое значение имеют технологии, связанные с Монреальским протоколом (рефрижирирование и аэрозоли) и Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата (энергосберегающие технологии, в частности в угольном секторе), а также биотехнология. From the host country perspective, technologies relating to the Montreal Protocol (refrigeration and aerosols) and the United Nations Framework Convention on Climate Change (energy-saving technologies, particularly in the coal sector) as well as biotechnology were considered particularly important.
В угле в естественном состоянии содержится определенное количество метана, однако по объему он может адсорбировать почти в два раза больше CO2, чем метана; в процессе адсорбирования CO2 метан, содержащийся в угольном пласте, может вытесняться, и тем самым создаются условия для получения товарного метана. Coal naturally contains some methane, but it can adsorb about twice as much CO2 by volume as methane; in the process of CO2 adsorption, coal bed methane may be displaced, thereby providing a product for sale.
если говорить об углеродных активах, то проекты по ШМ представляют собой один из наиболее привлекательных секторов ввиду социальных выгод обеспечения безопасности на шахтах, большого объема выбросов из отдельных источников, разумной простоты определения и проверки объема сокращений выбросов, а также увеличения устойчивости в угольном секторе; Among carbon assets, CMM projects are one of the most desirable sectors given the social benefits of mine safety, the high production of emissions from single sources, the reasonable ease of quantifying and verifying emission reductions, and the growing stability of the coal sector;
Но Европа постепенно свёртывает угольную энергетику. But Europe is phasing out coal-fueled energy production.
Это угольный поезд в 5:30. That's the 5:30 coal train.
Угольная пыль там везде, говорили жители города. Coal was everywhere, people said.
Как что-то мерзкое из угольного погреба. Like something manky in a coal cellar.
Скрентон был известен своей огромной угольной шахтой. Scranton had a huge coal mine.
На фоне вы можете видеть угольную электростанцию. You can see the coal burning plant in the background.
Часть вторая: Реформа системы акционирования угольных предприятий Part Two: Coal enterprise joint-stock system reform
Я перемещался на грузовиках и угольных поездах. I traveled on trucks and coal trains.
Трампу не удастся также возродить умирающую угольную отрасль. Nor can Trump revive the dying coal sector.
Стыдно должно быть даже сенаторам из угольных штатов. Even coal-state senators should be ashamed.
Время угля закончилось, но угольная промышленность отчаянно пытается держаться. Coal's day is over, but it is trying desperately to hang on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!