Примеры употребления "угольного" в русском

<>
Переводы: все397 coal390 другие переводы7
В прошлом году австралийское правительство одобрило два проекта – обустройство крупного угольного разреза Кармайкл и строительство терминала в Эббот Пойнт, который разместиться рядом с рифом и будет предназначен для экспорта угля из разреза Кармайкл на мировые рынки. In the past year, the Australian government has approved both the massive Carmichael coalmine and the Abbot Point terminal, located near the Reef, to facilitate the global export of output from the Carmichael mine.
АООС США предполагает, что технология угольного фильтрующего слоя позволяет удалять 80- 90 % ртути, содержащейся в дымовом газе. Carbon filter bed technology is assumed by the U.S. EPA to remove 80 to 90 % of the mercury in the flue gas.
Планы предусматривают расширение к 2004 году выработки электричества на базе угольного метана ликвидированных шахт (UK DTI 2001), однако недавнее падение цен на энергию тормозит прогресс в этом направлении. Plans had called for more electricity to be generated from abandoned mine methane by 2004 (UK DTI 2001), but recent drops in power prices are slowing down progress.
Переходное федеральное правительство или соответствующая администрация должны регулировать производство древесного угля и гарантировать осуществление программ устойчивого лесовосстановления и функционирование адекватных и легальных финансовых каналов для возмещения ущерба от угольного экспорта. The Transitional Federal Government or the relevant authority should regulate the production of charcoal and provide guarantees for sustainable reforestation programmes, adequate and legal financial channels for the reimbursement of the exportation of charcoal.
Группа контроля рекомендовала, чтобы переходное федеральное правительство или соответствующая администрация регулировали производство древесного угля и гарантировали осуществление программ устойчивого лесовосстановления и функционирование адекватных и легальных финансовых каналов для возмещения ущерба от угольного экспорта. The Monitoring Group recommended that the Transitional Federal Government or the relevant authority regulate the production of charcoal and provide guarantees for sustainable reforestation programmes, as well as adequate and legal financial channels for the reimbursement of the exportation of charcoal.
И я выступаю в Бостоне против людей с ногами, сделанными из угольного графита, и, знаете, с амортизаторами и всем прочим, и они смотрят на меня, думают, окей, мы знаем, кто не победит в этой гонке. And I'm up there in Boston against people wearing legs made of all things - carbon graphite and, you know, shock absorbers in them and all sorts of things - and they're all looking at me like, OK, we know who's not going to win this race.
На эту тему будет подготовлено два документа: первый, совместно подготовленный Программой пропаганды использования шахтного метана Агентства по охране окружающей среды США (АООС США) и г-ном Карлом Шульцем, в котором будет представлена справочная информация наряду с обзором практически осуществимых проектов в области использования шахтного метана и метана угольного пласта в странах с переходной экономикой. Two papers will be prepared on this topic; the first, jointly authored by the US Environmental Protection Agency (US EPA) Coalbed Methane Outreach Program (CMOP) and Mr. Karl Schultz, will provide general background information together with an overview of viable CBM and CMM projects in transition economies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!