Примеры употребления "уголовными" в русском с переводом "penal"

<>
статья 149 Уголовного кодекса Омана; Article 149 of the Omani Penal Code;
признания жестоких наказаний в уголовной системе; Recognition of cruel punishment in the penal system;
запрещения жестоких наказаний в уголовной системе; Prohibition of cruel punishment in the penal system;
Глава 6 Уголовного кодекса посвящена преступлениям, совершаемым на сексуальной почве. Chapter 6 of the Penal Code deals with sex crimes.
1993 год Заместитель Генерального директора по вопросам уголовного права, министерство юстиции. 1993 Deputy General Director of Penal Affairs, Ministry of Justice.
Порнография и другие непристойные проявления также подлежат наказанию согласно Уголовному кодексу. Pornography and other indecent and obscene exposures are also punishable under the penal code.
Уголовный кодекс состоит из двух частей: общей части и специальной части. Penal Code is divided into two parts- General part and special part.
Уголовно наказуемые положения: установлено наказание за фальшивые паспорта или незаконное использование паспортов. Penal provisions: Punishment for fraudulent passports or illegal use of passports.
Отлично, материалы по делам по 35.15 Уголовное Право Штата Нью-Йорк. All right, practice insights for New York State Penal Law 35.15.
Важное значение в уголовном процессе имеет применение мер пресечения в отношении несовершеннолетних. The application of preventive measures against minors is of great importance in the penal process.
Мера, описанная в предыдущем пункте, может исполняться в уголовном или лечебном учреждении. The measure outlined in the preceding paragraph may be carried out in a penal or health institution.
Адюльтер в соответствии с общим уголовным правом Сингапура не рассматривается как правонарушение. Adultery was not considered an offence under Singapore's general penal laws.
в 1998 году был проведен семинар по теме " Европейская концепция уголовных наказаний ". A seminar on the “European penal philosophy” was held in 1998.
Член Консультативного комитета по реформе уголовного права, созданного президентом Аргентины, 2002-2003 годы. Member of the Penal Law Reform Advisory Commission, created by the President of Argentina, 2002-2003.
В общую часть УКРС включена специальная глава (глава 13), озаглавленная " Применимость Уголовного кодекса ". The KZRS contains a special chapter within the general section (chapter 13) entitled “Applicability of the Penal Code”.
Большинство постановлений судов выносятся на основании статьи 75 Уголовного кодекса, касающейся незаконной иммиграции. The Court verdict is based on Article 75 of the Penal Law related to illegal immigration.
Кроме того, должны быть ликвидированы положения Уголовного кодекса, поддерживающие концепцию защиты чести семьи. Moreover, Penal Code provisions which upheld the concept of defending family honour must also be repealed.
Я должен прочесть об этом в моём "Справочнике Михлина по уголовной адской дыре". I must look it up in my "Michelin Guide to Penal Hellholes".
В то же время в Уголовном кодексе были укреплены положения, касающиеся ненавистнической риторики. At the same time, the provisions relating to hateful expressions in the Penal Code were strengthened.
Аналогичные положения содержатся и в новом Уголовном кодексе, принятом парламентом во втором чтении. The New Penal Code, enacted by the Parliament at second reading, contains similar provisions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!