Примеры употребления "уголовные наказания" в русском

<>
Переводы: все51 criminal penalty32 penal sanction14 другие переводы5
Европейским странам надо работать вместе, чтобы прекратить контрабанду людей и применить суровые уголовные наказания к её организаторам. European countries must work together to dismantle human-smuggling operations and impose severe criminal sanctions on their organizers.
В сентябре 2005 года Совет Безопасности ООН принял резолюцию 1624 (как ни парадоксально, одобренную Америкой), призывающую всех стран-членов ООН применять уголовные наказания против лиц, подстрекающих к террористическим действиям. In September 2005, the United Nations Security Council passed Resolution 1624 - paradoxically, with American approval - calling upon all member states to enact criminal sanctions against those who incite terrorism.
В настоящее время изучается вопрос о пересмотре Уголовного кодекса Марокко, и с учетом особого значения, придаваемого проблеме терроризма, он будет отнесен к категории тяжких преступлений вследствие того, что в этом Кодексе предусматриваются уголовные наказания за большинство преступлений, считающихся террористическими актами. The recasting of the Moroccan Penal Code is under study, and taking into account the particular importance attached to the issue of terrorism, the latter will be incorporated in the category of serious crimes, given that the Code punishes by criminal sentences most of the crimes regarded as terrorist acts.
Впервые изменение в законодательстве предусматривает прямой запрет на хранение подростковой и детской порнографии, увеличивает срок давности за совершение правонарушений, связанных с детской порнографией, и предусматривает уголовные наказания за действия сексуального характера в отношении несовершеннолетних моложе 13 лет в виде тюремного заключения на срок до 16 лет. It is the first time a change in legislation clearly prohibits possession of youth and child pornography, extends prescription delays for sexual child pornography and sentences sexual acts against minors of less than 13 years to sentences of up to 16 years of imprisonment.
Приняв в 2003 году новый Уголовный кодекс, Босния и Герцеговина включила положения Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации в новое законодательство, предусматривающее уголовные наказания за подобные деяния, и установила законодательные механизмы защиты прав человека и основных свобод для всех, независимо от расы, пола, языка, религии и т.п. By adopting the new Criminal Code of Bosnia and Herzegovina in 2003, Bosnia and Herzegovina had built the postulates of the International Convention on Elimination of All Forms of Racial Discrimination in the new law, prescribing criminal sanctions for these acts and established the legislative mechanism of protection of human rights and fundamental freedoms for all, regardless the race, sex, language or religion etc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!