Примеры употребления "уговор дороже денег" в русском

<>
У нас есть расписание, и сегодня очередь папы, уговор дороже денег. We have a schedule, and tonight is dad's night, so that's the way it has to be.
Уговор дороже денег, верно? A deal's a deal, right?
И уговор дороже денег. And a deal's a deal.
Здоровье дороже денег. Health is worth more than gold.
Само собой разумеется, здоровье дороже денег. Needless to say, health is above wealth.
Настоящая дружба дороже денег. Real friendship is more valuable than money.
С одной стороны, это означает, что рублевые долги сравнительно легко обслуживать, но при этом — в противоположность обрисованной выше ситуации с производственными расходами — валютные долги становятся дороже. Таким образом, у компаний появляется стимул удерживать добычу — и приток денег — на высоком уровне. That makes ruble-denominated debt relatively cheap to service, but in a converse of the services price situation described above, makes foreign currency debts relatively more expensive, thereby adding incentives to keep production and cash flow high.
А что касается денег, так он даже немного дороже. Money-wise, it’s a bit better.
У меня бесполезно просить денег. It's no use asking me for money.
Нет ничего дороже любви. Nothing is as precious as love.
Вы это знали и вы согласились на этот уговор. You knew that before you entered into this curious alliance.
Но у меня нет денег. But I have no money.
Беспосадочные перелёты почти всегда стоят дороже. Nonstop flights are almost always more expensive.
Маргарет, ты помнишь наш уговор, что тебе нельзя ехать на книжную ярмарку во Франкфурте, чтобы не выезжать из страны во время рассмотрения твоей визы? Margaret, do you remember when we agreed that you wouldn't go to the Frankfurt Book Fair because you weren't allowed out of the country while your visa application was being processed?
У него было не много друзей и мало денег. He had few friends and little money.
Мягкая шерсть дороже грубой, но и то, и другое лучше синтетики, производимой из нейлона. Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
Он говорит, что соблюдает наш уговор и не спит с ними, но я не знаю, мне кажется, они его соблазняют. He says he respects our arrangment and doesn't sleep with them, but I don't know, I think he's tempted.
Том оставил Мэри немного денег. Tom left some money for Mary.
Его камера в три раза дороже моей. His camera is three times as expensive as mine.
Это - мой уговор, выбирай. That's my deal, take it or leave it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!