Примеры употребления "углы" в русском

<>
Углы из черного списка, землячок. Pre-indicted corners, homeboy.
Ты видишь углы или округлости? Do you see angles, or do you see curves?
Но я, я сгладил углы. I've rounded the corner though.
Минимальные вертикальные углы, SM1 и SM2: Minimum vertical angles, SM1 and SM2:
Хороший день, чтобы вернуться на углы, не так ли? Good day to get back out on them corners, ain't it?
Минимальные горизонтальные углы пространственного распределения света: Minimum horizontal angles of light distribution in space:
Они держат углы на Аргайл и вдоль верхней части Фримонт. They got corners up on Argyle and along Fremont up top.
Все углы и направления вращения показаны положительными. All angles and directions of rotation are shown positive.
А также поместить пластиковые щитки на все острые углы столов и каталок. And put plastic guards on any sharp corners of tables or gurneys.
Минимальные горизонтальные углы пространственного распределения силы света: Minimum horizontal angles of light distribution in space:
Когда бы вы их не накрыли, они вернуться на те же самые углы. Whenever you bust this place up, they'll go back to their same corners.
неадекватные углы удара или недостаточная сила удара; poor strike angles or insufficient impact force;
Более всего подходят для аннотаций верхние углы проигрывателя (прямоугольники 1 и 3 на схеме). The best locations to put your annotations are the top corners of the video area (see positions 1 and 3 in the image above).
Оптимальные углы и всё в поле зрения. Optimizing angles and sight lines.
Все делалось с точностью и тщательностью гранд-отеля: тщательно заправленные углы и аккуратно уложенное покрывало. The job was done with all the care and precision of a grand hotel: boxed corners and neatly turned-down cover.
Вертикальные углы ? = 15°выше и ниже горизонтали. Vertical angles α = 15°above and below the horizontal.
Всё было подстроено от начала и до конца, углы срезаны, а права моего клиента, согласно четвертой поправке, нарушены. From start to finish, the game was rigged, corners were cut, and my client's fourth amendment rights were discarded.
Я просто прослеживаю характер его движений, углы направления. I'm just retracing cast-off patterns, directionality angles.
На кадастровых картах отражены границы, углы, расстояния между углами и номера участков (в городских районах также номера зданий). Cadastral maps basically show boundaries, corners, distances between corners and parcel numbers (in rural areas also buildings).
Все оси, углы и направления вращения показаны положительными. All axes, angles and directions of rotation are shown positive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!