Примеры употребления "углеводородных" в русском

<>
Переводы: все74 hydrocarbon70 другие переводы4
Даже если на следующей неделе мир откроет источник дешевой и чистой энергии, потребуется время, чтобы он отказался от своих углеводородных привычек и оказался в будущем без углеводородов. Even if the world discovered a cheap, clean energy source next week, it would take time for it to kick its fossil fuel-powered habits and shift to a carbon-free future.
Мы будем делать это через прямые инвестиции в общины, поблизости с районами проживания которых происходит осуществление проектов, — инвестиции 30 процентов дохода от углеводородных кредитов в социальные и экологические проекты, причем в случае Панамы решения будут принимать сами общины и местные органы управления. We will do this through direct investment, in communities that are located near projects, of 30 per cent of income from carbon credits in social and environmental projects, as decided in each case by Panama's communities and local governments.
В этой связи была подчеркнута также необходимость консенсусного урегулирования вопроса об оспариваемых внутренних административных границах, включая вопрос о статусе Киркука, и достижения согласия по ряду ключевых законов, включая Закон об углеводородных ресурсах и Закон о распределении доходов от продажи углеводородного сырья, а также продолжения борьбы против экстремизма и терроризма. In this regard, the need to find a consensual solution to the issue of disputed internal administrative boundaries, including the status of Kirkuk, and the importance of reaching agreement on some key pieces of legislation, including the hydro-carbon resources and income-sharing laws, as well as the necessity to continue fighting against extremism and terrorism, were also underlined.
Хотя объемы запасов ископаемого топлива в мире, включая углеводороды, являются достаточными для удовлетворения энергетических потребностей в течение многих грядущих десятилетий, их неравномерное географическое распределение и высокая концентрация в нескольких уязвимых и нестабильных регионах мира порождают тревогу в отношении перспектив доступа, разработки и поставки этих углеводородных ресурсов в будущем, когда в них возникнет необходимость. While world fossil fuel reserves, including those of hydrocarbons, are sufficient to meet energy demand growth for many decades to come, their unequal geographic distribution and high concentration in several vulnerable and unstable regions of the world is generating concern about whether those hydrocarbons will be accessible, developed and delivered when needed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!