Примеры употребления "углам" в русском

<>
Так, давайте по своим углам. Now, everybody, back to your corners.
Итак, вопрос в том, просто шарит ли полиция по всем углам или они уже откопали что-то. Now, the question is whether the police are just covering all the angles or whether they've picked up on something.
А ты любишь шарить по тёмным углам, правда? You do like poking around dark corners, don't you?
" диагонально-опоясанная "- конструкция пневматической шины диагонального типа, в которой каркас стягивается поясом, состоящим из двух или более слоев практически нерастяжимого корда, образующего чередующиеся углы, близкие к углам каркаса; " Bias-belted " describes a pneumatic-tyre structure of diagonal (bias-ply) type in which the carcass is restricted by a belt comprising two or more layers of substantially inextensible cord material laid at alternate angles close to those of the carcass;
Всегда шептались по углам, расходились, когда я входил в комнату. Always whispering together n the corners, breaking apart when I'd come into the room.
Я боюсь шарить по углам после случая с тетей Хелен. I'm not going into any dark corners by myself after what happened to Aunt Helen.
Я знаю, ты любишь прятаться по углам, но сегодня будь общительным. I know you're famous for skulking in corners, but be sociable ton ght.
И я видела ребят по углам улиц, и они говорили, "Обама, наш брат!". And I would see kids on the street corners, and they'd say "Obama, he's our brother!"
Потянув за небольшие черные квадраты по углам аннотации, вы сможете изменить ее размер. Use the small black squares on the corners of the annotation to make them bigger or smaller.
Послушайте, муж говорит, что вы недостаточно высоко чистите душ, и он начал покрываться плесенью по углам. Hey, listen, um, my husband said that one of you is not getting high enough with the squeegee in the shower, and he's getting mildew in the corners.
Примечание: Оранжевый цвет светоотражающих табличек в условиях нормального использования должен иметь координаты цветности, лежащие в поле диаграммы цветности, ограниченной координатами, приведенными в нижеследующей таблице (координаты цветности точек, расположенных по углам поля диаграммы): Note: The colour of the fluorescent orange plates in conditions of normal use should have chromaticity co-ordinates lying within the area on the chromaticity diagram formed by the co-ordinates given in the following table (chromaticity co-ordinates of the corner points):
Коснитесь верхнего левого угла > Настройки. Tap the top-left corner > Settings
Зависит от угла удара санями. Depends on the angle the sleigh hits.
Здесь так много опасных углов. Too many sharp corners around here.
Подбор угла камеры сенсора Kinect Adjust the angle of your Kinect sensor
Я живу прямо за углом. I live round the corner.
Держим под углом 90 градусов. Swing your jib arms over the avenue Boom angles at 90 degrees.
Мой клуб прямо за углом. My club is just round the corner.
Когда солнце под прямым углом. When the sun is at the right angle.
Дерьмо продается прямо за углом. It's round the corner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!