Примеры употребления "увы" в русском с переводом "alas"

<>
Увы, сдерживание часто не работает. Alas, deterrence often fails.
Увы! Вы меня не знаете. Alas! You do not know me, Sir.
Увы, это не совсем так. Alas, that may not be the case.
Увы, опасные времена на дворе. Alas, we live in dangerous times.
Увы, милорд, Его Светлости нездоровится. Alas, my Lord, His Grace is indisposed.
Но увы, политика есть политика. But politics, alas, is politics.
Увы, на этом история не заканчивается. Alas, the story doesn’t end there.
Однако, увы, это давно не так. But this, alas, is no longer true.
Увы, в этом нет настоятельной необходимости. Alas, there is no urge to do this.
Увы, планы Вейдера противоречат один другому. Alas, Vader’s plans are at odds with each other.
Увы, как всегда, "Дьявол живет в деталях". Alas, as always, the Devil is in the details:
Увы, не существует единого решения этой проблемы. Alas, there is no single or silver bullet.
Увы, я родился Ланнистером из Кастерли Рок. Alas, I was born a Lannister of Casterly Rock.
Увы, в США слишком много недостаточно образованных людей. Alas, the United States has too many relatively uneducated people.
Увы, не стоит преувеличивать значение подобных международных соглашений. Alas, one should not exaggerate the significance of such international agreements.
Увы, у него также есть ряд различных недостатков: Alas, he has several distinct disadvantages, too:
Увы, ответом на этот вопрос является громкое "нет". Alas, the answer is a resounding "no."
Увы, ожидаемая революция в терапии все еще не произошла. Alas, the expected revolution in therapies is yet to occur.
Увы, сержант Кроули никогда не слышал о профессоре Гейтсе. Alas, Sgt.Crowley had never heard of Professor Gates.
Но часть проблемы, увы, может находиться вне контроля Мексики. Part of the problem, alas, may lie beyond Mexico’s control.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!