Примеры употребления "увлекательным" в русском

<>
Переводы: все67 fascinating35 exciting23 другие переводы9
Используйте изображения, чтобы сделать свой рассказ увлекательным. Use images to build a compelling narrative.
Рандеву было увлекательным, и теперь наша очередь. The rendezvous was fun and now we're ready to go.
Полагаю, они могут найти дело о голубом карбункуле вполне увлекательным. I suppose they might find the case of the blue carbuncle entertaining.
Я обнаружил, что он повлиял на мою жизнь и работу весьма увлекательным образом. And I've found that it influenced my life and work in a very intriguing way.
Я здесь, чтобы показать вам, как нечто, невидимое вашему глазу, может быть настолько увлекательным. I'm here to show you how something you can't see can be so much fun to look at.
Пожилые граждане Франции не находят публичный спектакль с участием своего влюбленного лидера очень увлекательным. Older French citizens don't find the public spectacle of their leader in love very amusing.
— Он должен быть интересным, увлекательным, чертовски динамичным, и он не должен ставить слишком много вопросов». “It’s fun, it’s delightful, it moves like a son of a bitch, and you don’t question too much.”
Артур [Гансон] еще не выступал, но его выступление будет увлекательным, и у него есть поистине фантастические машины. Arthur [Ganson] hasn't talked yet, but his is going to be a delightful talk and he has some of his really fantastic machines outside.
Что касается меня, то самым элегантным и увлекательным событием я считаю ежегодные гала-представления, которые проходят в музее. For me, the most elegant and fun event is their annual GALA that is held in the museum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!