Примеры употребления "увижу" в русском

<>
Переводы: все5054 see4964 watch47 sight16 clap eyes on3 lay eyes3 другие переводы21
Я увижу во сне тебя и твою маму. I will dream ofyou and your mother.
И сомневаюсь, что когда-либо увижу. I doubt I ever will again.
Клянусь Богом, если я увижу улыбку на твоем лице. I swear to God, if you smile at me.
И тогда я увижу мозг внутри, он выглядит, как слякоть. And then I can feel the brain inside, and this will be the slushy like this.
До выходных своих малышек не увижу, поэтому затусил с Три Дельтами. I'm not getting the babies till this weekend, so I partied with the Tri Delts.
В следующий раз, когда их увижу, я просто выстрелю в них. Next time I run into them, I'll just shoot them.
Но я не хочу дубликат, даже если я не увижу разницы. But I don't want a duplicate, even if I can't tell the difference.
Адам, если я сейчас загляну в гараж, я увижу там моторное масло? Adam, if i looked in your garage right now, would i find motor oil?
В этом зале экран висит фактически передо мной. Не увижу, даже если захочу. The screen is, actually, in this room, is set up so it's in front of me.
Итак, если я стану играть хроматические гаммы то я не увижу никакой реакции. Now if I play, chromatic scale there's no measurable response.
Луис, увижу хоть одну вмятину, уволю Майка и уберу твое имя из названия. Louis, you make one dent in this car, Mike's back on the street, and your name's off the door.
Однако не так давно я обнаружил, что если я закрою левый глаз, я увижу вот что. But sometime ago, I discovered that if I cover my left eye, instead what I get is this.
Я думал, что увижу неистовое хихиканье, плач, прыгание вверх-вниз, а затем то же самое сделает и Лили. I figured there'd be a lot of giggling, crying, jumping up and down, and then whatever Lily would do.
Поверь, я тебе обещаю, что буду слоняться поблизости так долго, что увижу твои обрюзгшие, пропитанные джином сифилитические посмертные останки. Trust me, darling, I promise to stick around long enough to identify your bloated, gin-soaked, syphilitic remains.
Нет родителей - нет надувных матрасов, дележки телевизора, и я не увижу, как Тэг тянется в одной футболке до верхней полки. No parents means no air mattress, no sharing the TV, no waking up to Tag reaching for a high shelf in his sleep shirt.
Если я увижу, что кто-нибудь отвернулся или закрыл глаза, тогда он присоединится к этим 26 и умрет с ними. If I find anyone turning away or closing their eyes then that person will join these 26 who are about to die.
Я знаю, что вам нравится. Я знаю, кто вы. И всё это даже раньше, чем я увижу вашу почту или телефон. I know what you like. I know who you are, and that's even before I look at your mail or your phone.
Он никак не мог узнать, что я увижу его во сне, не мог знать, что я точно скажу тебе его адрес. He had no way of knowing I was going to dream about him, no way of knowing that I would be able to tell you exactly where he lived.
Однако если я загружу эту же генетическую информацию в сервис deCODEme, то увижу, насколько я склонен к развитию диабета 2-го типа. But if I take that same data, upload it to deCODEme, I can look at my risk for sample Type II diabetes.
В тот день я подумал, что какие бы ужасные картины разорения ни ждали нас впереди, плачевнее этого зрелища я ничего не увижу. We were leaving that day and I reflected that whatever scenes of desolation lay ahead of us I never feared one more brutal than this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!