Примеры употребления "уверяло" в русском

<>
Переводы: все76 assure74 sure2
Всего пять месяцев назад правительство Колумбии уверяло своих граждан в том, что они защищены от международного кризиса. Just five months ago, Colombia’s government was assuring its citizens that they were protected from the international crisis.
БОГОТА - Всего пять месяцев назад правительство Колумбии уверяло своих граждан в том, что они защищены от международного кризиса. BOGOTA - Just five months ago, Colombia's government was assuring its citizens that they were protected from the international crisis.
Миссис Бёрк, уверяю вас, я. Mrs. Birk, I can assure you I am.
Мама, уверяю вас, он не собирается драться. Mamma, I am sure he does not mean to fight.
Уверяю вас - это сущая правда. I assure you, it is very true.
А если не поможешь, то закончишь в тюрьме, и уверяю тебя, что ребята там сдерут с тебя кожу! If I don't, you end up in jail and I'll make sure the guys get to scratch your bellybutton from the inside out!
Она в заботливых руках, уверяю вас. She is in safe hands, I assure you.
Уверяю вас, что не буду дурачиться. I assure you this is no caper.
Уверяю вас, он не будет возражать. I assure you he will raise not the slightest objection.
Я уверяю вас, он очень маленький. I assure you, this is very tiny.
Линдсей уверяет, что полиция не опускает руки. Lindsay assures me CPD is not giving up.
Мои учителя уверяли меня, говорили "Не волнуйся. My teachers assured me, they said, "Don't worry.
Милорды, уверяю вас, что я весьма недоволен. My Lords, I assure you that I am not content.
Уверяю вас, я лично переназначил это дело. I assure you, I have personally reassigned the case.
О, уверяю вас, мистер Уистлер мой съемщик. Oh, I assure you Mr. Whistler is my tenant.
Мисс Беннет уделялось полное внимание, уверяю вас. Miss Bennet will receive every possible attention, I assure you.
Уверяю тебя, я отработаю всё, до пфеннига. I assure you, I will earn every pfennig.
Но это не исповедальная пьеса, я тебя уверяю. But it's not a confessional piece, I assure you.
Белки львиных глаз это не смешно, уверяю вас. The whites of a lion's eyes are no laughing matter, I can assure you.
Уверяю вас, мы соблюдаем все возможные меры предосторожности. I assure you we're taking every available precaution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!