Примеры употребления "уверенного" в русском с переводом "confident"

<>
Заявление было немного более уверенное по экономики, с "уверенного роста рабочих мест" до "сильного роста рабочих мест." The statement was slightly more confident on the economy, with “solid job gains” upgraded to “strong job gains.”
Когда я смотрю на своего партнёра, сияющего и уверенного в себе, возможно, это сильнее всего возбуждает меня. Basically, when I look at my partner radiant and confident, probably the biggest turn-on across the board.
Хрупкость ситуации в мире требует более уверенного в себе ЕС, более ответственного, обладающего дальновидной и направленной извне политикой в сфере безопасности и международных дел. A fragile world calls for a more confident and responsible EU, equipped with an outward- and forward-looking foreign and security policy.
Но я также оптимистичен в том, что лидеры в наиболее конкурентоспособных частях сегодняшнего, более уверенного ЕС увидят мудрость в усилиях по поддержке экономического прогресса для всех государств-членов. But I am also optimistic that leaders in the most competitive parts of today’s more confident EU will see the wisdom in working to support economic progress for all member states.
По мере взросления и более уверенного продвижения в стае, они обучаются повадкам диких свиней, наблюдая за взрослыми вокруг себя, особенно за своей матерью, которая никогда не отходит далеко. As they grow older and move more confidently throughout the herd, they learn the ways of wild pigs by watching the adults around them, especially their mother, who is never far away.
И чувствует себя еще увереннее. And feels even more confident.
Я люблю сильных уверенных мужчин. I like a strong confident man.
Я уверен, что это не так. I am confident that this is not the case.
Мой барыга был уверен в успехе. My fence was confident.
Уверен, я выиграю этот теннисный матч. I'm confident that I'll win the tennis match.
Я уверен, мы на финишной прямой. I'm confident we're in the homestretch.
Я уверен, что мы его найдём. I'm confident that we'll find one.
Ты говоришь на удивление уверенно, Малик. You sound surprisingly confident, Malick.
Уверенное лицо, брызжущее состраданием и силой. Confident face, an air of compassion and strength.
Миру нужна более скромная и уверенная Америка. The world needs a more modest and confident America.
Семья Ситы уверенно шагает по территории Кали. Sita and her family confidently stride across Kali's land.
Деятельность требует специальных знаний и уверенных действий. The operations require professional knowledge and confident presentation.
Банк Канады был относительно уверен относительно оценки перспектив. In contrast, the Bank of Canada was in a relatively confident mood about the outlook.
Я уверен, что взломан был телефон руководителя полиции. I'm confident it was the superintendent's phone that was compromised.
Я уверен, вы захотите удовлетворить просьбу вице-губернатора. I am confident you'll want to grant the Lieutenant Governor's request.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!