Примеры употребления "увенчивать барабаны" в русском

<>
"Они всю ночь бьют в барабаны, чтобы мы бодрствовали и продолжали работать", - сказал Бвелле. "They are beating drums all night to keep us awake and continue our work," Bwelle said.
С 10% уровнем безработицы в США и таким же уровнем экономического роста Китая, единственная загадка заключается в том, что грохот от барабанов торговой войны не больше, чем сами барабаны. With US unemployment and Chinese growth both at almost 10%, the only mystery is that the drums of trade war are not louder than they are.
На Ближнем Востоке барабаны войны в настоящее время звучат все громче. The drums of war are being banged ever more loudly in the Middle East.
Скоро застучат барабаны, зазвучат трубы. Soon the drums will be beating, the trumpets blowing.
Многие из тех, кто бьет в барабаны войны в Вашингтоне, в том числе явно некоторые в Белом Доме, стремятся расширить свою бесконечную военную кампанию в Иран и Сирию. Many warmongers in Washington, including apparently some in the White House, are seeking to expand their endless military campaign to Iran and Syria.
Нашим независимым СМИ нужно искать голоса не только тех, кто бьет в барабаны войны, вызывая столько шума, но и лидеров гражданского общества, голоса которых мы не слышим регулярно. Our independent media need to seek out voices not only of the warmongers who make so much noise, but also of civil society leaders whose voices we do not regularly hear.
Почему они никогда не упоминают малярию и тропическую язву, лихорадку и жару, слепое, тупое невежество и эти барабаны? How come they never talk about the malaria and the jungle rots, the fever and the heat, the stupid blind ignorance, and those drums?
ЧАРЛИ Купила 10-летнему ребенку барабаны? You bought a 10-year-old a drum set?
Звучит как барабаны Тайко в фоновом режиме. Sounds like taiko drums in the background.
Били барабаны, и Мясник выпивал стакан огненной воды. The drum rolls and the Butcher drinks a glass of fire.
Стучащие барабаны, громкие гитары, ракеты и метеоры Еще раз. Banging drums and loud guitars and rocket ships and shooting stars Again.
Имитирует барабаны из EastEnders Imitates EastEnders drums
Как твои барабаны и костюм для выездки? Along with your drum set and your riding clothes?
Вы раздолбали мои барабаны! You've smashed my drumkit up!
Хочу трио старой школы - саксофон, барабаны, орган. Got me an old-school trio - sax, drums, and an organ.
Барабаны смолкнут и простимся с Джеком. Jack's life will end when the drums stop.
Будто барабаны - тело Лори а тарелка - ее лицо. It's like the drums are Laurie's body and the cymbal is her face.
Хей, друзья, бейте в свои барабаны, а я пойду сорву этот цветок. O friend, beat thee thy leather while I go pick the flower.
Вот, почему ваши изношенные задницы получают изношенные барабаны. That's why your raggedy ass gets a raggedy drum.
Не врежься в мои барабаны. And watch out for my drum set.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!