Примеры употребления "увеличенный размер" в русском

<>
Побочные эффекты: увеличенный размер профиля, приводивший к ошибкам входа в систему в случае использования всего диска. Side effects include increased profile size, which can result in logon failures when there is full disk usage.
Этот размер слишком большой для меня This size is too large for me.
Может быть, в эту торговлю просто набралось много людей, или возможно увеличенный объем фьючерса более позднего месяца под воздействием разных ETP на волатильность сделал рынок более конкурентным. This trade might have just gotten crowded or perhaps the increased volume in the later month futures driven by the volatility ETPs made the market more competitive.
Размер не имеет значения. Size doesn't matter.
Увеличенный диапазон означает увеличенные возможности. Increased range means increased opportunity.
У нас есть большой, средний и маленький; какой размер вам нужен? We have large, medium, and small. What size do you want?
Клинтон даже подарила своему московскому коллеге увеличенный макет волшебной кнопки, хотя и с неправильным переводом термина. Clinton even presented a large button to her Moscow counterpart, albeit one with a faulty translation.
Вы знаете Ваш размер? Do you know your size?
В обмен на этот увеличенный доступ к рынку и уверенность американских экспортеров и их работников, США не потребуется предоставлять никаких экономических льгот — нам не придется сокращать тарифы или изменять другие рыночные правила. In exchange for this increased access and certainty for American exporters and their workers, the United States will not be required to make any economic concessions — we won’t have to reduce tariffs or change other market rules.
Вы знаете, какой у Вас размер? Do you know your size?
Клинические аспекты не выявления у пациентов с депрессией биполярного расстройства, включают в себя предписание недостаточно сильных нормотимиков, а также увеличенный риск резкой "цикличности" - скачков между маниакальной и депрессивной фазой. The clinical implications of the failure to recognize bipolar disorder in depressed patients include the under-prescription of mood-stabilizing medications, and an increased risk of rapid "cycling" - swings between manic and depressive phases.
Эти джинсы кажутся слижком узкими. Могу я примерить другой размер? These jeans feel too tight. May I try on another size?
увеличенный риск терроризма после событий 11 сентября 2001 года и две войны. the spreading risk of terrorism after the September 11, 2001, and two wars.
Этих строк размер соответствует точно стандартам хайку. This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
Это кусочек жевательной резинки, увеличенный в 400 раз. It's a piece of chewing gum magnified 400 times.
Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер» ?—? изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа. The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box.
Нос с горбинкой и увеличенный подбородок. Aquiline nose and enhanced chin.
Какой у вас размер? What size do you have?
Увеличенный рост кости вокруг суставной впадины правой лопатки и костные наросты на обоих клиновидных отростках. There is increased bone growth around the glenoid fossa of the right scapula and osteophytes on both coracoid processes.
Какой у тебя размер? What size are you?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!