Примеры употребления "уведомляете" в русском

<>
Переводы: все488 notify487 другие переводы1
Как вы уведомляете общественность затрагиваемой Стороны/Сторон? How do you notify the public of the affected Party/Parties?
Участники группы не получат уведомления. Members won't be notified
Получать уведомления об определенных действиях. What kinds of activity you get notified about
Уведомление инициатора запроса о поступлении продуктов. Notify the requester that products are due to arrive.
Сообщение отклоняется, а отправитель получает уведомление. The message is rejected, and the sender is notified.
Как настроить тематику уведомлений от группы? How do I choose what I’m notified about in a group?
Подписка на уведомления о загрузке видео Subscribe and get notified when the video is ready
Если надстройка несовместима, вы получите соответствующее уведомление. You'll be notified if an add-on is incompatible.
Заблокированный пользователь не получает уведомления об этом. People aren't notified when they're blocked.
Дежурной смене не сообщать до специального уведомления. Do not report for a shift until notified.
Не уведомлять никого, если сообщение не утверждено. Don't notify anyone when a message isn't approved
Подсказки политик уведомляют пользователей о конфиденциальном контенте Policy Tips notify users about sensitive content expectations
Отправитель получает уведомление, но сообщение доставляется обычным образом. The sender is notified, but the message is delivered normally.
Получение уведомлений о новых конечных точках Office 365 Getting notified of new Office 365 endpoints
Загрузивший публикацию человек не получит об этом уведомления. The person who uploaded the post won't be notified.
Нажмите Метки в разделе Какие уведомления вы получаете Click Tags under the What You Get Notified About section
Уведомлять всех отправителей, если их сообщения не утверждены. Notify all senders when their messages aren't approved
Когда вы отмечаете кого-либо, этот пользователь получает уведомление. When you tag someone, they'll be notified.
Когда появится публикация, ожидающая вашего подтверждения, вы получите уведомление. You'll get notified when there's pending posts for you to approve.
При обнаружении совпадения загрузка останавливается и пользователь получает уведомление. If a match is detected, the upload is stopped and the user is notified.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!