Примеры употребления "уважение" в русском с переводом "respect"

<>
Основные ценности - доверие и уважение Core values of trust and respect
Это знак уважение важности события. It's a mark of respect for the gravity of the situation.
Уважение норм международного гуманитарного права Respect for the rules of international humanitarian law
И вечное уважение благодарной разведчицы. And the enduring respect of a grateful Scout.
Я испытываю к вам глубочайшее уважение. I have the deepest respect for you.
Я что, уже не внушаю уважение? Do I not command respect?
В действительности это ослабляет уважение закона. In fact, it weakens respect for law.
Так где же благодарность и уважение? So where’s all the gratitude and respect?
Эти люди - герои, заслуживающие наше уважение! Those men are heroes who deserve respect!
Анчелотти внушает уважение всему техническому персоналу. Ancelotti inspires respect among all the experts.
Я испытываю к ним огромное уважение. I have great respect for that.
К чётвертой власти испытываю глубокое уважение. Great respect for the fourth estate.
Я испытываю к нему огромное уважение. I have immense respect for him.
в основе которой будет предусмотрительность и уважение. We need to get the new paradigm of precaution and respect.
Я испытывал огромнейшее уважение к вашему отцу. I had the greatest respect for your father.
Я испытываю к Вам глубочайшее уважение, Деанна. I have come to have a great respect for you, Deanna.
Я питаю к тебе огромное уважение, Илай. I have tremendous respect for you, Eli.
Я испытываю к Шелби только глубочайшее уважение. I have nothing but the utmost respect for Shelby.
уважение и хорошая репутация работодателя являются большими ценностями. peer respect and a good reputation as an employer are marketable assets.
Возможно, Германия даже приобретет таким образом определенное уважение. Perhaps it will even earn Germany a certain degree of respect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!