Примеры употребления "убьют" в русском

<>
Переводы: все2861 kill2841 bump off6 zap2 другие переводы12
Боевая тревога, кого-то убьют. Battle stations, someone's going to die.
А тем временем Беладонну изнасилуют и убьют! And meanwhile, Belladonna's going to get raped and die!
Если Рифкина убьют, прикажи остальным исполнить приговор. If Rifkin dies, tell the others to carry out the sentence.
Если моего стукача убьют, никто и пальцем не поведет. My CI shows up dead, nobody's going to blink.
Если Алекс опередит вас в поисках ноутбука, то всех вас убьют. If Alex beats you to that laptop, you'll all be dead.
А Пантеры, Нил, не прекратят поиски стукачей, пока не убьют их. And the Panthers, Neal, they don't stop looking for rats until they're dead.
Проблема в том, что если ты не поедешь и не заберешь его, его убьют. The problem is, if you don't go to pick him up, they're gonna put him down.
Что случится, если этих сто человек «аль-каидовцев», прячущихся в Афганистане, всё-таки убьют? What happens after those 100 al-Qaeda in Afghanistan are eliminated?
Смотрела ему прямо в глаза в тот день, и он знал, что вечером меня убьют. I looked at him straight in the eye that day, and he knew I was gonna be dead later.
Я всё ещё верю в нашу мечту, и её не убьют деньги, предложенные этой глухой торговкой. I still believe in our dream, and it does not end with an offer from the def real estate jam.
Мне плевать, что тебя убьют, но я не хочу, чтобы Томми вздёрнули, и меня заботит тот бедолага, который должен будет его повесить. I don't give a damn about you dying, but I care about Tommy hanging, and I care too about the poor bastard who will have to hang him.
Я знаю, что произошло с королевой Евой, и я не против, если Кору убьют за это, но не твоими руками и не из мести. I know what happened to Queen Eva, and I have zero problem with Cora dying for it, but not by your hand and not out of vengeance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!