Примеры употребления "ублюдка" в русском

<>
Переводы: все112 bastard102 tosser2 другие переводы8
Своего рода кличка для ублюдка. My kind of bastard sobriquet.
Этого блестящего, шаловливого, беспринципного ублюдка. That brilliant, playful, disrespectful, young bastard.
Этого большого, мясистого ублюдка вот тут. This big, meaty bastard right here.
Привяжем этого ублюдка прямо ко стулу. Take that bastard straight to the chair.
Только кивните, и он пристрелит ублюдка. Nod and he'll shoot the bastard's pecker off.
Заглянуть ему в глаза и уничтожить ублюдка. Just look it straight in the eye and kill the bastard.
Я подам голову этого ублюдка, фаршированную яблоком. I'll serve up that bastard's head, stuffed with an apple.
Я просто прикрываю тебя от этого ублюдка, Рэй. I'm keeping that bastard off yer back, Ray.
Полная биография ССР, психологические способности, и прекрасная картинка нацистского ублюдка. Complete ssr bio, psych eval, And a lovely picture of the nazi bastard.
Натолкнулись на ублюдка когда он на чалой на юг направлялся. Come across the bastard on a roan heading south.
Они вывели этого несчастного ублюдка и зачитали ему его права. They march this poor bastard out and read him his rights.
Я этого ублюдка по судам затаскаю, заставлю его жопой отвечать. I am going to sue that bastard and make him pay out the ass.
Слава Богу никто из нас не унаследовал глаза-бусинки этого ублюдка. Thank God neither of us inherited the bastard's beady eyes.
Чем раньше мы прижмем ублюдка, тем раньше он окажется за настоящей решеткой. The sooner we nail this bastard, the sooner we can get him behind real bars.
Нет, мы хотим вырастить его как своего внука, - а не ублюдка служанки! No, we want to raise his as our grandson, not as a housemaid's bastard!
В следующий раз я сделаю вопросы и ты сможешь поиметь этого жирного ублюдка. I'll write the questions next time and you can have this fat bastard.
Я хочу ударить этого льстивого ублюдка, а потом рассмеяться в его красивое, этнически нейтральное лицо. I want to punch that smarmy bastard, and then laugh in his handsome, ethnically-neutral face.
Я выстрелил в этого ублюдка, а он продырявил своими рогами дверь моего сарая для хранения мяса. Took a shot at the bastard and he stuck his antlers through the door of my meat shed.
Он сказал, что если бы он стрелял в того несчастного ублюдка, он бы выстрелил ему в голову. He said that if he'd have shot the poor bastard, he would have shot him in the head.
Записи звонков показывают, что ты звонила жертве сегодня 17 раз, как раз в те несколько часов, когда бедного ублюдка разрывали на части. The phone log shows you called the vic 17 times today, all within a few hours of the poor bastard being cut in half.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!