Примеры употребления "убираться дома" в русском

<>
Вы заставляете его убираться дома? Do you make him clean up at home?
Тебе нужно взять свой пистолет и убираться из дома. You need to get your gun and get out of that house.
И если ты не можешь его поддержать, то можешь убираться вон из моего дома. And if you cannot support it, then you can get the hell out of my house.
И пока вы это не сделаете, вы все можете убираться вон из моего Белого Дома. Until you do, you can all get your fat asses out of my White House.
Он убежал из дома. He ran away from home.
Пора убираться отсюда. Time to get the hell out of here.
Ему уже следовало бы быть дома. He ought to have arrived home by now.
Убираться в классной комнате — обязанность учеников. It is the students' duty to clean their classrooms.
Позади дома есть большой сад. There is a large garden at the back of his house.
Я не должен убираться в своей комнате. I don't have to clean my room.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
Моя раскладушка делает паршивые фотографии, поэтому тебе не придётся убираться так уж хорошо. My flip phone takes lousy pictures, so you don't have to clean that good.
Всякий раз, когда я заходил к нему, его не было дома. Every time I went to his house, he was not at home.
Я сказала ей убираться вон. I told her to get out.
Он сказал, что оставил кошелёк дома. He said that he had left his wallet at home.
Я буду готовить, я буду убираться, я буду опускать сидение унитаза. I'll cook, I'll clean, I'll put the toilet seat down.
После землетрясения многие потеряли свои дома. Many lost their homes after the earthquake.
Я просто искала, что надеть, здесь был бардак, и поэтому я начала убираться. I was just looking for something to wear, and there was a mess, so I started to straighten up.
Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку. I prefer staying home to going fishing.
Так что можете убираться отсюда. So you can get the hell out of here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!