Примеры употребления "убираем" в русском с переводом "clean"

<>
И хотя мы их кормим, убираем за ними, гладим и обнимаем, Баффингтон считает, что только немногие из нас умеют слушать своих кошек. Even though we feed them, clean up after them, and pet, hug, and hold them, Buffington says that few of us know how to listen to our cats.
Моя бабушка убирала дома бесплатно. My grandmother cleaned the house free of charge.
готовить, убирать, делать покупки, строить. They'll be cooking, cleaning, buying things, shopping, building.
Том поручил Мэри убирать оффис. Tom got Mary to clean the office.
Я убираю, готовлю и стираю. Cleaning, cooking, and doing laundry.
Протестующие убирают за собой мусор. Protesters should clean up after themselves.
Ты убираешь чужую камеру за деньги. You charge another inmate to clean his cell.
Убирал квартиру, стирал и натер пол. I cleaned house, did all the laundry, and waxed the floor.
— Пока нас не было, дом убирали. “We had the house cleaned while we were gone.
И он ещё помогал убирать мусор. He also helped clean up waste.
Я не хочу убирать собачье дерьмо. I don't wanna clean up dog shit.
Нужно поговорить с тем, кто убирал номер. We need to talk to whoever cleaned this room.
Какие, напиться и убирать квартиру - это планы? What, getting drunk and cleaning the apartment was a plan?
Я иногда работаю у нее, убираю номера. I work for her cleaning rooms sometimes.
Пожалуйста, скажи, что она что-нибудь одержимо убирает. Please tell me she's obsessively cleaning something.
Знаете ли, мне нравится, как Вы убираете квартиру. You know, I like the way you clean house.
Я убирал в твоем номере и увидел сценарий. I was cleaning your room and I saw the script.
Так она много домов убирала в Кловер Хилле? So she cleaned a lot of houses up here in Clover Hill?
Я разговаривал с горничной, которая убирала ваш номер. I talked to the maid who cleaned your room.
Но вы же каждый вечер убирали его гримёрку? But you cleaned his dressing room every night?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!