Примеры употребления "убийцами" в русском с переводом "killer"

<>
Угнана убийцами в мастерскую на запчасти. Taken by the killers to a chop shop.
Большинство людей сказали бы, что малярия или даже ВИЧ / СПИД являются главными убийцами детей. Most people would say that malaria or even HIV/AIDS are the leading child killers.
В особенности мы мы полагаемся на ясновидцев, из-за их опыта работы с серийными убийцами. Specifically we'll be bringing in psych because of their experience working with serial killers.
Есть и другие примеры, когда поклонники жестоких видеоигр становились убийцами, но они не доказывают причинно-следственную связь. There are other cases in which aficionados of violent videogames have become killers, but they do not prove cause and effect.
Их уже окрестили "убийцами из соснового бора" - этих трех подростков арестовали за пытки и убийство 14-летнего Троя Фабера. Labeled as the Slash Pine Killers, three teens have been arrested in the grisly torture and murder of 14-year-old Troy Faber.
Борьба с двумя главными убийцами детей во всем мире может показаться сложной, но у нас есть все необходимые знания для того, чтобы принять эффективные меры. Tackling the two biggest killers of children worldwide may seem daunting, but we have all the knowledge we need to mount an effective response.
В то же самое время, репрессии гражданских лиц авторитарными режимами и отсутствие дифференциации между гражданскими лицами и убийцами предоставляет экстремистам благоприятные условия для вербовки путем дискредитации правительства в глазах значительной части населения. By contrast, authoritarian regimes' repression of civilians, and their non-differentiation between civilians and killers, provides extremists with fertile recruiting conditions by discrediting the government in the eyes of a significant part of its population.
Кроме того, клеймо позора было на всем, что ассоциировалось с Вьетнамом. На возвращавшихся с войны солдат плевали, называли убийцами детей. И М16, будучи главной винтовкой вьетнамского конфликта, разделила позор и унижение тех солдат, которые ее так полюбили. Then there was the stigma associated with Vietnam itself – returning soldiers were spit on and tarred as "baby killers," and the M16, being the iconic rifle of that conflict, shared in the ignominy.
После победы над такими убийцами, как малярия и СПИД, никто не должен раньше времени погибать от рака – особенно тех его форм, которые можно было бы предупредить при помощи чего-то максимально доступного и простого, например, с помощью вакцины. Having eluded killers like malaria and AIDS, one should not then be killed prematurely by cancer – especially a form of cancer that could have been prevented with something as simple and as affordable as a vaccine.
Убийц так и не нашли. The killers have never been apprehended.
Вы прямо таки привлекаете убийц. You are like catnip for killers.
Убийца выпустил животных, разбил аквариум. The killer uncaged the animals, smashed the aquariums.
Он меткий стрелок и убийца. He's a marksman and a killer.
И затем убийца устроил поджег. And then the killer set fire to the place.
Убийца оставил какие-нибудь улики? The killer leave any forensic evidence?
Муж-наркоман, бойфренд - серийный убийца. Her husband was a crackhead, her boyfriend's a serial killer.
Если убийца не пришел снаружи. Unless the killer came from the outside.
Его убийца выдолбил его глаза. His killer gouged out his eyes.
Кроме того, Рикер - тренированный убийца. Besides, Ricker's a trained killer.
Когда Убийца Понтиак прибыл сюда? When did the Pontiac Killer start coming here?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!