Примеры употребления "убедителен" в русском

<>
Но данный аргумент столь же не убедителен. But this argument is not valid, either.
Но в этих условиях, аргумент для переговоров не убедителен. Against this background, the argument for talks is weak.
Но, возможно, один вывод более убедителен, чем когда-либо. But one conclusion is perhaps more compelling than ever.
Таков ответ, убедителен он или нет, который принимают люди в демократических обществах. Such is the answer, valid or not, that people accept in democratic societies.
Он может казаться логичным, но вряд ли он так уж убедителен, и, что еще более важно, он совершенно не говорит нам о том, что высокие цены будут держаться и далее. It may sound plausible, but it is hardly conclusive, and, more importantly, it certainly does not tell us that high prices are sustainable.
Лидер не будет убедителен, если скажет, что необходимо выравнивать доходы во всем мире, но он может сказать, что для сокращения бедности и болезней, для помощи тем, кто нуждается, нужно делать больше, и этим он поможет обучению своих сторонников. For a leader to say there is an obligation to equalize incomes globally is not a credible obligation, but to say that more should be done to reduce poverty and disease and help those in need can help to educate followers.
Однако этот образ значительно менее убедителен, нежели сценарии экономического конца света, которые выдвинули его юнионистские противники, в том числе бывший председатель Федеральной резервной системы США Алан Гринспен, бывший президент Всемирного банка Роберт Зеллик и канцлер казначейства Джордж Осборн. But it proved significantly less compelling than the economic doomsday scenarios advanced by its unionist opponents, including former US Federal Reserve Chairman Alan Greenspan, former World Bank President Robert Zoellick, and Chancellor of the Exchequer George Osborne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!