Примеры употребления "у моря" в русском

<>
Мы всегда проводили каникулы у моря. We always spend our vacation by the sea.
Мой город расположен у моря. My town is by the sea.
Она выросла у моря, но она не умеет плавать. She grew up near the sea, yet she hates swimming.
Мы отлично провели время у моря. We had a glorious time at the seaside.
Фукидид проводил различие между Афинами и Спартой, подчеркивая, что Афины располагались у моря и имели отличный порт Пирей. Thucydides distinguished between Athens and Sparta by pointing out that Athens was close to the sea and had an excellent port, Piraeus.
Хабре, так жестоко обходившийся с этой разоренной страной с 1982 по 1990 годы, благополучно жил в это время на вилле у моря по другую сторону континента в Сенегале, с 14 миллионами долларов, которые он, по имеющимся сообщениям, прихватил из казны по пути в изгнание. Habré, who brutalized this impoverished country from 1982 to 1990, was then living safely in a seaside villa across the continent in Senegal, enjoying the $14 million he reportedly looted from the treasury on his way into exile.
Что мы будем жить у моря и ходить по берегам озера Лох-Ней. That we'd live by the sea and walk by the shores of Lough Neagh.
И проживем наши дни в какой-нибудь маленькой рыбацкой деревне у моря - там, где никто и предположить не сможет, кем мы были раньше. Live out our days in some small fishing village by the coast, where no one will ever guess who we once were.
И вобще, классно, что ты хочешь всё обдумать самостоятельно, но учти, я не буду ждать у моря погоды. You know, I think it's great That you want to work on yourself, But I'm not gonna wait around to see how things go.
Сегодня в Восточный Дозор у моря отплывает корабль. There's a ship leaving for Eastwatch-by-the-Sea tonight.
В целой стране нет ни одного метра земли, который бы не был отвоеван у моря, или каким-либо другим способом мелиорирован, переделан или восстановлен, чтобы сейчас выглядеть таким образом, что как будто так было всегда. There isn't a square meter of ground in the entire country that hasn't been reclaimed from the sea, or otherwise moved, modified and manicured to look as if it had always been there.
15 июля 2006 года колонна из трех гражданских транспортных средств (одного легкого грузовика и двух легковых автомобилей) подверглась удару со стороны ИСО в районе между Шамаа и Байадда на открытом участке дороги на холме у моря к югу от Тира. On 15 July 2006 a convoy of three civilian vehicles- one pick-up truck and two cars- was hit by IDF between Chamaa and Bayadda on an exposed section of road on a hillside over looking the sea, South of Tyre.
В Армении нет моря. There is no sea in Armenia.
В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря. You can hear the sound of the sea in this hotel room.
Давай доедем до самого моря. Let's drive as far as the sea.
С холма мы можем видеть красивый вид моря. We can get a beautiful view of the sea from the hill.
Высота горы более 3000 метров над уровнем моря. The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
Подъём и опускание моря регулируется луной. The rise and fall of the sea is governed by the moon.
Город расположен в 1 500 метрах над уровнем моря. The town is situated 1,500 meters above sea level.
Мой дом смотрит в сторону моря. My house looks toward the sea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!