Примеры употребления "у меня плохо получается" в русском

<>
Она не рада, значит у меня плохо получается. So I screwed up this time because she's not happy.
Может, я вольный дух, и у меня плохо получается. I think maybe I'm a free spirit and I'm just really bad at it.
Я просто говорю, что у меня плохо получается британский акцент! I'm just saying, i'm not that great with british dialects!
У меня плохо получается поддерживать отношения, требующие хоть какой-то честности. I'm terrible at having a relationship that involves any level of honesty.
Даже если я и главный в нашем трио, у меня плохо получается предъявлять претензии Бобби. It's just even though I am the alpha dog Of our little trio, I'm no good At saying the tough stuff to bobby.
У меня плохо с именами, но я никогда не забываю лица. I'm really bad with names, but I never forget a face.
Потом все-таки признали, что они из Минобороны не украдены, при этом сказали, что у меня плохо со вкусом. Then they nevertheless admitted that they were not stolen from the Ministry of Defense, and also said that I have poor taste.
Но у них это плохо получается, потому что они все еще используют демографические характеристики, чтобы понять их, потому что рекламные рейтинги до сих пор определяются таким образом. But they're having a hard time doing it because they're still trying to use demographics in order to understand them, because that's how ad rates are still determined.
Да, я не знаю что это за супергерой такой "Ночная Шлюха", но если ты думаешь, что я нарушу свое слово, ты ты меня плохо знаешь. Yeah, well, I don't know what kind of superhero Night Whore is, but if you really think I'd ever break my word, you obviously have no idea who I am.
У меня много дисков. I have many discs.
У нас очень хорошо получается говорить о материальных вещах, но очень плохо получается говорить об эмоциях. We're really good at talking about material things, but we're really bad at talking about emotions.
И скалка заставляет меня плохо о себе думать. Plus the rolling pin made me feel kinda bad about myself.
Будь у меня деньги, я бы отправился в горы. I would have gone to the mountains had I had the money.
В общем, он на меня плохо смотрел. He gave me a dirty look.
Что если у меня не получится? What if I fail?
Нельзя сказать, вот это для меня плохо. You can't say, here's the bad stuff.
Если бы у меня были крылья, я бы полетел к тебе. If I had wings, I would fly to you.
Меня плохо восприняли в Силиконовой Долине, когда я сказал, что пациент в кровати стал иконкой для настоящего пациента в компьютере. I've gotten into some trouble in Silicon Valley for saying that the patient in the bed has almost become an icon for the real patient who's in the computer.
У меня бесполезно просить денег. It's no use asking me for money.
Но у меня нет денег. But I have no money.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!