Примеры употребления "у вас дома" в русском

<>
Встреча у Вас дома, наркотики за секс? Rendezvous at your place, drugs for sex?
Пистолет, который мы нашли у вас дома. The gun that we found at your house.
Кажется, только этот пистолет отсутствует у вас дома. Seems to be the only gun missing from your house.
У вас дома есть какие-то ценные спортивные трофеи? Do you have any valuable sports collectibles in your home?
Поднимите руки, если у вас дома есть буханка нарезанного хлеба. Can I have a show of hands if you have a loaf of sliced bread in your house?
Очень сложно представить диван, как он будет выглядеть у вас дома. It's really hard to imagine a sofa, how it's going to look in your house.
Представьте, у вас дома есть, скажем, техника марки Hoover и она сломалась. So imagine you have, say, a Hoover in your home and it has broken down.
Вместо того чтобы ехать в клуб, почему бы не продолжить у вас дома? Instead of a club, why don't we have the second round at your house?
По вашим же словам, у вас дома всегда чисто, ваши вещи всегда отутюжены. By your own admission, your home is always clean, your clothes are always freshly pressed.
Вот что можно проверить на маршрутизаторе, если проблемы с подключением возникли у вас дома. Here are some things to check and try with your router if you’re at home and having trouble getting connected.
Убедитесь также в том, что другие компьютеры у вас дома не загружают и не передают файлы. Also make sure that other computers in your home are not downloading or transferring files.
Но значит ли это, что на вашем рабочем столе или у вас дома вам нужны проекторы, камеры? But does that mean that, at your desk or in your home, you need projectors, cameras?
Если кто-то у вас дома работает в Интернете, используется полоса пропускания, которую могла бы использовать консоль. When someone in your house browses the Internet, they use bandwidth that could be going to your console.
И этот поток, электрический ток, переносится электронами, точно так же, как у вас дома, ну и всё такое. And that current, electrical current, is carried by electrons, just like in your house and so on.
У нас психопат с 37 зарубками на прикладе, для которого вы - главная цель, и который побывал у вас дома. There's a psychopath with 37 notches in his belt that is targeting you and was inside your home.
Кто бы мог подумать, что у вас дома будет собственная ЭЭГ, в связке с очень, кстати, приятным на вид будильником. Who would ever have thought you could have your own EEG at your home, tagged to a very nice alarm clock, by the way?
Остатки свинца, найденные в ране Карла Абрамса, и размер дроби совпадают с дробовиком и патронами, которые мы нашли у вас дома. Lead trace found in Carl Abrams' wound and pellet size matches the shotgun and the ammunition we found in your home.
Не знаю как было у вас дома, но когда моя мама клала мне еду, я всегда разделял то, что мне не нравилось от того, что мне нравилось. I don't know about you, but when my mother gave me food, I always sorted the ones I disliked from the ones I liked.
В ней есть отлично проделанное ушко, очень похоже на те иглы, что есть у вас дома, игла даёт нам возможность носить не шкуры животных, а подходящую нам одежду. It's got a beautifully made little eye in it, very similar to the needles you may have at home, and what a needle allows you to do is to wear not animal skins, but clothes that actually fit.
Подписчик золотого статуса Xbox Live Gold может предоставить другим людям возможность воспользоваться преимуществами, которые дает золотой статус Xbox Live Gold, пока они пользуются консолью Xbox One, установленной у вас дома. As an Xbox Live Gold subscriber, you can share the benefits of Xbox Live Gold with others while they’re using your Xbox One console in your home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!