Примеры употребления "тёмной" в русском с переводом "dark"

<>
О, и кофе тёмной обжарки, пожалуйста. Oh, and for the coffee, the dark roast, please.
Увидела как он идёт по тёмной дороге. I saw him walking along the dark road.
Итак, давайте теперь обратимся к тёмной энергии. OK. So now, let's turn to dark energy.
Джон почувствовал, что в тёмной комнате находится призрак. John felt the presence of a ghost in the dark room.
Для обоснования тёмной материи есть несколько серьёзных кандидатур. We have well-motivated candidates for the dark matter.
Есть и другой способ поиска тёмной материи, косвенный. There is another way to search for dark matter, which is indirectly.
Что ж, да, галактика кажется тёмной для человеческого зрения. Well, again, it's dark out there to human senses.
Остальная часть - это весьма загадочная субстанция, называемая тёмной энергией. The rest of the pie is a very mysterious substance called dark energy.
А есть ли что-то для объяснения тёмной материи? Do we have anything for dark matter?
Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки? What percentage of you actually like a dark, rich, hearty roast?
Мы называем его тёмной энергией. Её влияние приводит к расширению пространства, We call it dark energy, and it has this effect of causing space to expand.
Он выделяет области с тёмной контрастностью, которые на видео показаны красным цветом. It extracts regions with dark contrast, which will show up on the video as red.
Возможно, что частицы тёмной материи могут быть произведены на Большом адронном коллайдере. It is possible that dark matter particles might be produced at the Large Hadron Collider.
и содержащейся в них тёмной энергии, подобное направление мысли также будет верным. when it comes to universes and the dark energy that they contain, it may also be the right kind of reasoning.
Ощупал за обоями дверь и стал сходить по тёмной лестнице, волнуемый странными чувствованиями. Felt behind the tapestry for the door, and then began to descend the dark staircase, filled with strange emotions.
Это значит, что разгадка тайны известного количества тёмной энергии приобретает совсем иной характер. Which means that the mystery of explaining the amount of dark energy we've now measured would take on a wholly different character.
Я всегда говорила, что люди с тёмной кожей имеют другой опыт, чем светлые люди. All I've ever said is that dark skinned people, have a different experience than light skinned ones.
Идея в том, что они ищут признаки удара частиц тёмной материи об один из детекторов. And the idea here is that they are looking for a sign of a dark matter particle hitting one of their detectors.
Вот - максимум того, как невооруженным глазом можно увидеть, или, по крайней мере, ощутить влияние тёмной материи. So this is the closest you can get to kind of seeing at least the effects of the dark matter with your naked eye.
Таким образом, массы частиц, воздействие сил и, самое главное, количество тёмной энергии определяется формой дополнительных измерений. So particle masses, the strengths of forces, and most importantly, the amount of dark energy would be determined by the shape of the extra dimensions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!