Примеры употребления "тяжёлая новость" в русском

<>
Новость о её разводе оказалась большим сюрпризом. The news that she got divorced was a big surprise.
Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один. This box is too heavy for me alone to lift.
В тот момент, когда она услышала новость, она побледнела. The moment she heard the news, she turned pale.
Вода тяжёлая. Water is heavy.
Я не знаю, как он получил эту новость, но он, конечно же, не обрадовался этому. I don't know how he received the news, but he certainly wasn't happy about it.
Это тяжёлая, грязная работа. It's a hard, dirty job.
Когда ей рассказали эту новость, она прыгала от радости. Being told the news, she jumped for joy.
Это была настоящая тяжёлая работа. It was real hard work.
Я очень обрадовался, когда услышал эту новость. I was very happy when I heard that news.
Эта книга тяжёлая. This book is heavy.
Я услышал новость о его отъезде. I heard news of his departure.
Но в этом случае он бы, конечно, не испытал удовлетворения, которое он теперь может по праву чувствовать при мысли о том, что его тяжёлая работа и великолепное искусство инвестирования станут посредством Фонда Гейтса помогать в лечении болезней, которые являются причиной смерти и инвалидности огромного количества беднейших людей планеты. But, in that case, he surely would not have experienced the satisfaction that he can now rightly feel at the thought that his hard work and remarkable investment skills will, through the Gates Foundation, help to cure diseases that cause death and disability to billions of the world's poorest people.
Она побледнела, услышав эту новость. Her face turned white at the news.
Трудоёмкая и непрерывная тяжёлая работа. Ambition and solid hard work.
Это для меня новость. That is a new story to me.
Это сложная, тяжёлая, жаркая работа. This is difficult, hard, hot work.
Услышав эту новость, она выглядит счастливой. She looks happy on hearing the news.
Знаю, это была тяжёлая неделя для всех нас. I know it's been an emotional week for all of us.
У нас есть хорошая новость. We have good news.
И вот, она объявляет о пропаже денег при боевом офицере у которого тяжёлая контузия. But, at the time, she mentions the money in front of a combat vet who'd been wounded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!