Примеры употребления "тяжких телесных повреждений" в русском

<>
И ещё вы признаны виновным в нанесении тяжких телесных повреждений. And yet you have a conviction for GBH.
Вы находите этого подсудимого виновным или не виновным, В нанесении тяжких телесных повреждений? Do you find this defendant guilty or not guilty of inflicting grievous bodily harm?
Вы арестованы на основании Закона о сексуальных преступлениях 2003 года по подозрению в изнасиловании ребенка в возрасте до 13-ти лет, нападении на ребенка в возрасте до 13-ти лет с проникновением в помещение, и за умышленное причинение тяжких телесных повреждений. I'm arresting you under the Sexual Of fences Act 2003 on suspicion of rape of a child under the age of 13, assault of a child under the age of 13 by penetration and inflicting grievous bodily harm with intent.
Старшина присяжных, по первому пункту обвинительного заключения - преднамеренное причинение тяжких телесных повреждений, противоречащее разделу 18 акта "О преступлениях против личности 1861 года", признаёте ли вы обвиняемого, Дональда Палмера, виновным или нет? Mr Foreman, on Count One of the indictment, causing grievous bodily harm with intent, contrary to section 18 of the Of fences Against the Person Act 1861, do you find the defendant, Donald Palmer, guilty or not guilty?
Вообще-то, папу обвинили бы не просто в нападении, а в нанесении тяжких телесных повреждений с применением оружия. Actually, dad would be charged with more than assault for that, probably aggravated battery with a deadly weapon.
Обвиняемый был виновным в нанесении тяжких телесных повреждений. The defendant was convicted of grievous bodily harm.
Нанесение тяжких телесных повреждений! This is assault and battery!
Меня арестовали и обвиняют в нанесении тяжких телесных повреждений. Got myself arrested and now sure enough, I'm up on a charge for GBH.
Отсидел пять лет за нанесение тяжких телесных повреждений сутенеру. Served five years for beating a pimp to death with a wheelchair.
Статья 98 предусматривает наказание в виде лишения свободы на срок один год или в виде исправительных работ на тот же срок за нанесение тяжких или менее тяжких телесных повреждений вследствие превышения пределов необходимой обороны. Article 98 provides for punishment by deprivation of liberty for one year, or by community work for the same term, for serious or less serious bodily injury, caused in exceeding the limits of self-defence.
предусматривать полные гарантии независимого и тщательного расследования любых жалоб, включая судебное расследование любых смертных случаев или случаев нанесения тяжких телесных повреждений, и обеспечивать применение в отношение лиц, виновных в совершении актов насилия, надлежащих дисциплинарных мер, включая, когда это оправданно, возможность увольнения и предъявления уголовных обвинений; Provide full guarantees of independent and thorough investigation of any complaints, including judicial investigation for any deaths or cases of grievous bodily harm, and ensure that the perpetrators of violence are appropriately disciplined, including, when warranted, the possibility of dismissal and the bringing of criminal charges;
виновным в нанесении ей тяжких телесных повреждений по двум пунктам и приговорил его к денежному штрафу в размере, эквивалентному примерно 365 долл. США. of two counts of causing grievous bodily harm to her and fined him for the equivalent of approximately $ 365 United States dollars.
Закон об Уголовном кодексе предусматривает суровые наказания за такие преступления, как нападения, нанесение телесных повреждений, нанесение тяжких телесных повреждений и причинение ранений. The Penal Code Act provides other offences of assault, causing harm, grievous harm and wounding, which carry heavy penalties.
Юридическая экспертиза, проведенная по заказу швейцарского отделения ЮНИСЕФ, пришла к выводу, что проведение калечащих операций на половых органах должно квалифицироваться как нанесение тяжких телесных повреждений в смысле статьи 122 Уголовного кодекса Швейцарии. An expert legal opinion commissioned by UNICEF Switzerland concluded that genital mutilations should be characterized as grave bodily injury within the meaning of article 122 of the Swiss Penal Code.
Бурунди также отметила, что правила и положения, касающиеся функционирования полиции и вооруженных сил, запрещают применение пыток и что многим полицейским и военнослужащим были предъявлены обвинения в нанесении тяжких телесных повреждений, которые, в соответствии с бурундийским законодательством, приравниваются к актам пытки. It also indicated that rules and regulations of the police and the armed forces prohibit torture and that many members of these institutions have been charged with severe assault and injuries, which is similar to torture in Burundian law.
Другие преступления, подпадающие под определение пыток, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и перечисленные в статье 28 приложения к Закону об экстрадиции, включают умышленные убийства и аналогичные преступления, нанесение тяжких телесных повреждений, похищение, изнасилование и другие аналогичные преступления. Other offences that fall under acts of torture, inhuman and degrading treatment in the Schedule to the Extradition Act, section 28, include criminal homicide and similar offences, injury to persons not amounting to homicide, abduction, rape and similar offences.
Статья 99, которая касается нанесения тяжких телесных повреждений, касается четырех степеней тяжести, причем наказание колеблется от нескольких месяцев до восьми лет. Article 99, which dealt with aggravated bodily harm, had four stages of severity, with penalties ranging from several months to eight years.
нанесение тяжких телесных повреждений государственному или общественному деятелю, направленное на подрыв или ослабление авторитета или воспрепятствование осуществлению власти: тюремное заключение на срок от пяти до пятнадцати лет; severe bodily injury to a state or public figure aimed at undermining or weakening the authority or obstructing its power: imprisonment from five to fifteen years;
5 сентября эти шестеро полицейских были арестованы, и в тот же день, после расследования, они были доставлены к следственному судье Шибеникского областного суда по уголовному обвинению в связи с наличием веских подозрений в совершении уголовного преступления в виде жестокого обращения при исполнении ими своих обязанностей, как это предусмотрено пунктом 1 статьи 127 Уголовного кодекса, и в виде причинения тяжких телесных повреждений, как это предусмотрено пунктом 1 статьи 99 Уголовного кодекса. The six policemen were arrested on 5 September and that same day, after an investigation, they were brought to the Šibenik County Court investigating judge on the criminal charge of being reasonably suspected of the criminal act of maltreatment in performing their duties, as regulated by article 127, paragraph 1, and infliction of serious bodily harm as regulated by article 99, paragraph 1, of the Criminal Code.
Это привело, в частности, к повышению степени строгости наказаний за нанесение опасных телесных повреждений согласно статье 224 Уголовного кодекса, а также за нанесение тяжких телесных повреждений согласно его статье 226. This has led, inter alia, to an increase in the range of penalties for grievous bodily harm pursuant to section 224 of the Criminal Code and aggravated bodily harm pursuant to section 226 of the Criminal Code.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!