Примеры употребления "тяжелую работу" в русском

<>
Переводы: все59 hard work33 heavy work14 drudgery4 chore2 другие переводы6
Вашингтон опять будет выполнять самую тяжелую работу. Washington again will do the heavy lifting.
Заключенные, включая больных и престарелых, обязаны выполнять тяжелую работу. Prisoners, including the sick and elderly must perform hard labour.
После приезда сюда, я готова на любую тяжелую работу. After I left home, I will work very hard.
На самом деле, мы должны рассказать прессе о ее возвращении в студию и тяжелую работу. In fact, we should put out press about her being back in the studio, hard at work.
Это можно объяснить отчасти тем, что, когда дело доходит до предоставления кредита, рынки капитала в еврозоне делают гораздо менее тяжелую работу (в случае, когда банки имеют большее значение), чем в Соединенных Штатах. This can be explained partly by the fact that, when it comes to credit provision, capital markets do far less of the heavy lifting in the eurozone (where banks matter more) than in the United States.
В соответствии с Планом действий по борьбе с торговлей людьми, разработанным для предупреждения и искоренения торговли людьми, которая является серьезным нарушением прав человека и связана с продажей и приобретением людей и принуждением их заниматься проституцией или исполнять тяжелую работу, а также с целью защиты жертв торговли людьми секретариат кабинета министров предпринимает усилия для повышения осведомленности общественности об этой проблеме. In line with the Action Plan of Measures to Combat Trafficking in Persons formulated for the prevention and eradication of trafficking in persons, which is a serious infringement on human rights that involves the selling and buying of persons and often forcing them to engage in prostitution or harsh work, and the protection of trafficking victims, the Cabinet Office is making efforts to raise awareness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!