Примеры употребления "тяжело болен" в русском

<>
Мой отец тяжело болен и мне одиноко как никогда. My father is gravely ill and I'm lonelier than ever.
Я слышал, что леди Моргана тяжело больна. I hear the Lady Morgana was gravely ill.
С 1 июля 2002 года работники имеют возможность менять часы работы или брать отпуск на работе, для того чтобы находиться рядом с тяжело больными детьми, проживающими вместе с ними, а также для ухода за смертельно больными родственниками в течение периода, который в первый раз не может превышать три месяца (с возможностью продления отпуска до шести месяцев). Since 1 July 2002, employees have the possibility of changing their working hours or to take leave from their employment relationship in order to accompany their most severely ill children, living in the same household with them, as well as to look after terminally ill relatives for a first maximum period of three months (with the possibility to extend the period to six months).
Миллионы палестинцев, которые остались в Палестине, проживают сейчас в районах, где каждодневно убивают детей и беременных женщин и где тяжело больные мирные граждане подвергаются каждодневной опасности на контрольно-пропускных пунктах и вследствие бесчеловечных условий, в которых они должны постоянно находиться. The millions of Palestinians who remain in Palestine are in places where children and pregnant women are killed every day and where gravely ill civilians perish daily because of the many checkpoints and the inhuman conditions they must constantly endure.
Он был болен и лежал в постели уже четыре дня. He has been ill in bed for four days.
Она тяжело трудилась чтоб сэкономить деньги. She worked hard in order to save money.
Думаешь, он только хотел, чтобы мы поверили, будто он болен? Do you think he was only making believe that he was sick?
Искать правду легко. Принять ее тяжело. Searching for the truth is easy. Accepting the truth is hard.
Вчера я был болен. I was ill yesterday.
Тяжело решать, что правильно и что нет, но это делать надо. It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
Он болен. He is ill.
Он тяжело работал чтобы получить приз. He worked hard in order to get the prize.
Он не может быть болен. He can't be ill.
Он тяжело дышит. He is breathing hard.
Мой брат должно быть болен. My brother must be sick.
Тому тяжело успевать за классом. Tom finds it difficult to keep up with the rest of the class.
Я слышал, что он болен с прошлого месяца. I hear he has been ill since last month.
Тяжело писать любовное послание по-английски. It's not easy writing a love letter in English.
Мальчик болен, хотя он и не выглядит так. The boy is sick, though he doesn't appear so.
Ему приходилось тяжело работать сутки напролет. He had to work hard day and night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!