Примеры употребления "тюрьмы" в русском

<>
Начальник тюрьмы кого-то подсадил. The warden's planted someone.
Сообщения касались, в частности, обвинений в заключении в тюрьмы за отказ проходить обязательную воинскую службу по соображениям совести81. Communications referred, inter alia, to alleged imprisonment for refusing to perform compulsory military service on grounds of conscience.
Мужчину выпустили из тюрьмы под залог в $125 тыс. The man was released on bail of $125 thousand.
Только что звонил начальник тюрьмы. I just heard back from the warden at Pemberton.
Наконец, тот факт, что новый закон предусматривает максимальное наказание за физическое насилие, равное шести месяцам тюремного заключения, в то время как по Уголовному кодексу максимальное наказание за аналогичное правонарушение составляет два года тюрьмы, может укрепить представление о том, что насилие в семье является личным вопросом и менее существенно, нежели другие формы насилия. Lastly, the fact that the new law imposed a maximum penalty of six months'imprisonment for physical abuse while the Penal Code imposed a maximum penalty of two years'imprisonment for the same offence might reinforce the idea that domestic violence was a private matter and less significant than other forms of violence.
Она сделала куклу вуду начальника тюрьмы. She made a voodoo doll of the warden.
Начальник тюрьмы, с зоной высадки проблема. Warden, the landing zone has a problem.
Пёрси, ты доложи начальнику тюрьмы вместо меня. Percy, you make the report to the warden for me.
Чувак, важный день на носу, даже начальник тюрьмы психует. Man, big day coming up's even got the warden jumpy.
Начальник тюрьмы может направить к тебе капеллана, если хочешь. The warden can assign you a chaplain if you want one.
Я остаюсь в вагончике для свиданий с начальником тюрьмы этой ночью. I'm staying in the conjugal trailer with the warden tonight.
Такое предложение явно позабавило начальника тюрьмы, и он сказал мне, что я свихнулся. And the warden was quite amused, and he told me he thought that I was a nut and he told me, "This place is a correction facility.
В отличие от моих предшественников, начальников тюрьмы Джонсона и Блэквелла, у меня нет программ отличного поведения. Unlike my predecessors, wardens Johnson and Blackwell, I don't have good conduct programs.
Прежде, чем сказать, что никогда о нём не слышали, учтите, что мы только что поговорили с начальником тюрьмы. Before you say you've never heard of him, be advised we come fresh from a conversation with your warden.
Как вышло, что Скофилд получил к вам эксклюзивный доступ наставил на вас заточку и привязал к стулу - вас, начальника тюрьмы? How was Scofield able to have exclusive access to you, pull a shank on you, and bind you to your chair - the warden of the penitentiary?
И вот однажды, во время одной из своих поездок, я уговорил охранников пропустить меня на территорию и позволить мне поговорить с начальником тюрьмы. So on one of these rides, I talked my way into the compound and went to see the warden.
Я здесь с Генри Поупом, начальником каторжной тюрьмы Фокс Ривер, где на 12:01 Линкольн Бэрроуз будет казнен на электрическом стуле. I'm here with Henry Pope, who is the warden of Fox River Penitentiary, where Lincoln Burrows is scheduled to die by electrocution at 12:01 a.m. tomorrow.
Ты устроила побег из тюрьмы? Did you stage a jailbreak?
Скованные заключённые во дворе тюрьмы Алабамы . In the yard of a chain gang in Alabama.
Землетрясение разрушило один из блоков тюрьмы. The quake split open a section of Iron Heights.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!