Примеры употребления "тушью" в русском

<>
Казалось, он пользуется тушью и подводкой для глаз. It looks like he's wearing mascara, uh, eyeliner.
Помимо большого количества культурных мероприятий для широкой общественности проводились и более специализированные практические занятия, такие, как техника живописи или роспись керамики, танцы, пантомима и видеокурсы, семинары по вопросам фольклора, истории и культуры, живопись китайской тушью, каллиграфия, литература и коллективная выставка художников Макао с целью поощрения развития местного искусства. In addition to the great number of cultural activities for the general public, more specialized workshops were also organized, such as painting or ceramics techniques, dance, pantomime and video courses, seminars on popular culture, history and culture, paintings in Chinese ink, calligraphy, literature and the Collective Artists of Macao exhibition for promoting local art.
Но на всякий пожарный я накрашусь водостойкой тушью. But just to be safe, I'd wear waterproof mascara.
Когда ты влюблена в женатого мужчину, не надо красить тушью глаза. When you're in love with a married man, you shouldn't wear mascara.
Он сидел напротив трансвестита с длинным черным париком и тушью, стекавшей по ее щекам. He was sitting next to a transvestite with a long black wig and mascara running down her cheeks.
Все, что мы видим, когда она выглядывает из окна - это ее глаза, красиво подчеркнутые тушью. All we see, as she looks out of the window, are her eyes, nicely framed in mascara.
даже женщины в своих лучших платьях, расшитых бисером и пайетками, с помадой на губах и тушью на ресницах, волосы струятся, могли всего лишь стоять, ломая руки, умоляя о мире, пока отец и сын, как бандиты, как воры, как римляне, кипели и шипели и ненавидели умножая скорбь, которая, что было худшим изо всего, с поцелуями и объятиями перетекала от брата к брату, через поколения. even the women, in their best dresses, with beads and sequins sewn on the bodices, even in lipstick and mascara, their hair aflow, could only stand wringing their hands, begging for peace, while father and son, like thugs, like thieves, like Romans, simmered and hissed and hated, inflicting sorrows that endured, the worst anyway, through the kiss and embrace, bleeding from brother to brother, into the generations.
Знаешь, тени, тушь помада, краска. You know, eye shadow, mascara lipstick, rouge.
Вместо туши во флаконе была какая-то странная жидкость. Instead of ink there was some kind of strange fluid in the bottle.
Я бы нанесла, например, водостойкую тушь. I would've worn waterproof mascara or something.
Это наша новая тушь для ресниц. This is our new mascara line.
Увеличивает глаза лучше, чем три слоя туши. Opens the peepers wider than three coats of mascara.
Мой уголь расплылся, как тушь для ресниц. My charcoal ran like mascara.
Та же компания производит эту тушь для ресниц. Same company makes this organic mascara.
И пока ты продавала тушь и румяна, я тренировалась, днём и ночью. And while you've been selling mascara and blush, I've been training, day and night.
Сегодня у меня водостойкая тушь, так как я уверена, что не переживу этот день без слёз. I wore waterproof mascara today because I was sure I wouldn't make it through the day without crying.
Ты же не будешь вечно торговать тушью в лагере для беженцев. You won't be selling eyeliner in this refugee camp forever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!