Примеры употребления "тушить пожар" в русском

<>
Некоторые местные жители насильственно забирали у пожарных шланги, чтобы тушить пожар в своих домах. Some of the local people forcibly took away the hoses from the firemen to put out the fire in their homes.
Пожар был быстро потушен. The fire was extinguished quick.
Вот почему нельзя преждевременно тушить Практику Роанока. That's why you can't prematurely extinguish the Roanoke Praxis.
В этом районе вчера произошел пожар. A fire broke out in this neighborhood last night.
Оссобуко нужно тушить три часа примерно. The osso buco needs to braise for about three hours.
Пожар начался в бане. The fire started in the bathhouse.
Ну же, девочка, давай сигнал тушить свет. Come on, girl, get the taps out.
Ты знаешь, что нужно делать, если в здании пожар? Do you know what to do if there's a fire in the building?
Сегодня рядом с домом был пожар. There was a fire near the house today.
Прошлой ночью по соседству был большой пожар. Last night there was a big fire in the neighbourhood.
В кинотеатре внезапно начался пожар. All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
Пожар уничтожил десять домов. The fire burnt ten houses down.
Вчера ночью был большой пожар рядом с моим домом. There was a big fire near my house last night.
Прошлой ночью вспыхнул пожар, и три дома сгорели до тла. A fire broke out last night and three houses were burnt down.
По сообщению сегодняшний газеты, в этом городе вчера был пожар. According to today's paper, there was a fire in this town last night.
Пожар, возникший в труднодоступной местности, обнаружил летчик-наблюдатель с борта патрульного воздушного судна Ан-2 на площади 3 гектара. An observer pilot on-board an An-2 patrol aircraft detected a fire, which began in a hard-to-reach area, over an area of 3 hectares.
В Приморье из-за грозы начался лесной пожар A forest fire has erupted in Primorye as a result of thunderstorms
Пожар в тепловом коллекторе возле дома 15 по Тверской улице произошел вечером 31 октября. A fire in the thermal conduit near building 15 on Tverskaya Street occurred on the evening of October 31.
В 21:45 по московскому времени пожар был ликвидирован. At 21:45 Moscow time the fire was extinguished.
Стихийное бедствие, землетрясение, ураган, тайфун, наводнение, пожар, эпидемия и другие стихийные бедствия; Act of God, earthquake, hurricane, typhoon, flood, fire, epidemic or other natural disaster,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!