Примеры употребления "туши" в русском

<>
Был принят новый стандарт на говяжьи туши и отрубы. A new standard for bovine carcases and cuts was adopted.
1 = Туши и четверти- Охлажденные в или без упаковки 1 = Carcasses and quarters- Chilled with or without packaging
Увеличивает глаза лучше, чем три слоя туши. Opens the peepers wider than three coats of mascara.
Вместо туши во флаконе была какая-то странная жидкость. Instead of ink there was some kind of strange fluid in the bottle.
Пункт 4: Стандарт ЕЭК ООН на бараньи туши и отрубы Item 4: UNECE Standard for Ovine Carcases and Cuts
Публикация стандарта ЕЭК ООН на бараньи туши и отрубы Publication of the UNECE standard for ovine carcasses and cuts.
Публикация стандарта ЕЭК ООН на бараньи (ovine) туши и отрубы Publication of the UNECE standard for Sheep (ovine) Carcases and Cuts.
Маринованного в смеси красного вина и крови, выжатой из туши. Marinated in red wine and blood pressed from the carcass.
Пункт 6: Стандарт ЕЭК ООН на свиные туши и отрубы Item 6: UNECE Standard for Porcine Carcases and Cuts
Хорошо, я уберу патроны, но туши останутся, чтобы удобрять мой ягодный уголок. Fine, I'll clean up the shotgun shells, but the carcasses remain to fertilize my berry patch.
Пункт 3 Стандарт ЕЭК ООН на говяжьи туши и отрубы Item 3 UN/ECE Standard for Bovine Carcases and Cuts
Публикация стандарта ЕЭК ООН на говяжьи туши и отрубы и подготовка пояснительной брошюры Publication of the UNECE standard for beef carcasses and cuts and preparation of an interpretative brochure
Новый стандарт ЕЭК ООН на туши и отрубы ламы/альпаки New UNECE Standard Llama/Alpaca Carcases and Cuts
Настоящий стандарт следует использовать вместе с Общими требованиями (Раздел 1- Стандарты на мясные туши и их составные части). This standard should be read in conjunction with the General Requirements (Section 1- Standards for Meat Carcasses and Component Meat Items).
Документация: Проект стандарта ЕЭК ООН на конину- туши и отрубы Documentation: Draft UNECE standard for horse meat- carcases and cuts
Да она же как падальщик, который так и ждет удачного момента, чтобы сожрать то, что осталось от мертвой туши. It's like she's a buzzard and she's waiting to sweep down and eat what's left of your carcass.
Пункт 4 Проект стандарта ЕЭК ООН на бараньи туши и отрубы Item 4 Draft UN/ECE Standard for Ovine Carcases and Cuts
Рабочая группа была проинформирована о выходе новой публикации Рабочей группы по сельскохозяйственным стандартам качества, касающейся стандарта ЕЭК ООН на говяжьи туши и отрубы. The Working Party was informed about the appearance of a new publication by the Working Party on Agricultural Quality Standards on the UNECE standard for bovine carcasses and cuts.
Пункт 4: Пересмотр Стандарта ЕЭК ООН на свинину- туши и отрубы Item 4: Revision of UNECE Standard for Porcine Meat- Carcases and Cuts
Специализированная секция решила, что необходимо в первоочередном порядке рассмотреть стандарт ЕЭК ООН на свиные туши и отрубы и включить его в систему стандартов ЕЭК ООН на мясо. The Specialized Section decided that it was a high priority to review the UNECE Standard for Porcine Carcasses and Cuts and to integrate it into the system of UNECE standards for Meat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!