Примеры употребления "туч" в русском с переводом "cloud"

<>
Помни, настоящая скорость неуловима, как подъём бриза, сгущение туч. Remember, real speed is imperceptible, like the swell of a breeze, or the gathering of clouds.
Между тем небо сделалось мрачно от туч и от ветра, и пошел большой дождь. And it came to pass and meanwhile That the heaven was black with clouds and wind and there was a great rain.
Итак, мировая экономика летит на одном двигателе, пилоты должны ориентироваться среди грозовых туч, и среди пассажиров вспыхивают драки. So the global economy is flying on a single engine, the pilots must navigate menacing storm clouds, and fights are breaking out among the passengers.
Сейчас гора скрыта за тучами. Now the mountain is hidden by the clouds.
Грозовые тучи нависли над долиной. The storm-clouds brooded over the valley.
Посмотри на эти чёрные тучи. Look at those black clouds.
Но над горизонтом сгущаются тучи. But dark clouds have formed on the horizon.
О дождевой туче над твоей головой. About the rain cloud that's following you around.
И тучи все, нависшие над нами. And all the clouds that loured upon our house.
Из этой тучи дождя не будет! No rain from that cloud!
Тучи расступились и мой мир озарил свет. The clouds part, and my world is a brighter place.
Всегда будет дождливо, если видеть только тучи. It always looks like rain if you only look at the clouds.
Но грозовые тучи сгущаются над высокочастотной торговлей. But storm clouds are gathering for HFT.
Сквозь тучи пробивается солнце, и наконец всё удаётся. The sun breaks through the clouds, and finally it all comes together.
в частности, темные тучи нависли над Соединенными Штатами. dark clouds are hovering over the United States, in particular.
Но, конечно, штормовые тучи начали сгущаться уже давно. But of course, storm clouds had been brewing for a while.
Надо только подождать, когда тучи расступятся, и солнце. It's only a matter of time until the clouds part and the sun shines.
Иногда возникает ощущение, что на горизонте собираются тучи. It sometimes appears that dark clouds are forming on the horizon.
На глобальном горизонте самой очевидной мрачной тучей является Европа. The most obvious dark cloud on the global horizon is Europe.
Надо только подождать, когда тучи расступятся, и солнце выйдет. It's only a matter of time until the clouds part and the sun shines down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!