Примеры употребления "тучи" в русском

<>
Грозовые тучи нависли над долиной. The storm-clouds brooded over the valley.
Посмотри на эти чёрные тучи. Look at those black clouds.
Но над горизонтом сгущаются тучи. But dark clouds have formed on the horizon.
И тучи все, нависшие над нами. And all the clouds that loured upon our house.
Из этой тучи дождя не будет! No rain from that cloud!
Тучи расступились и мой мир озарил свет. The clouds part, and my world is a brighter place.
Всегда будет дождливо, если видеть только тучи. It always looks like rain if you only look at the clouds.
Но грозовые тучи сгущаются над высокочастотной торговлей. But storm clouds are gathering for HFT.
Сквозь тучи пробивается солнце, и наконец всё удаётся. The sun breaks through the clouds, and finally it all comes together.
в частности, темные тучи нависли над Соединенными Штатами. dark clouds are hovering over the United States, in particular.
Но, конечно, штормовые тучи начали сгущаться уже давно. But of course, storm clouds had been brewing for a while.
Надо только подождать, когда тучи расступятся, и солнце. It's only a matter of time until the clouds part and the sun shines.
Иногда возникает ощущение, что на горизонте собираются тучи. It sometimes appears that dark clouds are forming on the horizon.
Надо только подождать, когда тучи расступятся, и солнце выйдет. It's only a matter of time until the clouds part and the sun shines down.
Приближается Администрация Буша, стоящая перед лицом разделенного Конгресса и тучи над его легитимностью. In steps the Bush Administration, facing a divided Congress and a cloud over its legitimacy.
Все дело в том, что лазеры не могут пробиться через тучи в пасмурную погоду. Lasers can’t pass through clouds.
Эти темные тучи сгущаются по мере того, как Администрация Буша запоздало сменяет администрацию Клинтона. These dark clouds are gathering as transition from the Clinton to Bush Administrations gets belatedly underway.
Темные тучи, сгущающиеся вокруг синтетической биологии, возможно, не были видны при запуске солнечного продукта компании Cargill. The dark clouds gathering around synthetic biology may not have been visible at Cargill's sunny product launch.
Как показывает последний прогноз ОЭСР на 2018 год и более отдаленную перспективу, над Великобританией сгустились тучи. As the latest OECD forecast for 2018 and beyond shows, a cloud of gloom has descended on the United Kingdom.
Тогда, когда тучи разрушили нашу мирную страну фермеров, И мой план шантажировать мир спас нас всех Back when the clouds destroyed our peaceful land of farmers, and my plan to blackmail the world saved us all
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!