Примеры употребления "тут и там" в русском

<>
Тут и там были дыры. There were holes here and there.
Как он сможет соединить звезды и планеты Эйнштейна которые плывут величественно по красивым искривленным траекториям, и атомы, которые носятся беспорядочно тут и там? How could he join Einstein's stars and planets that float sedately along nice curved lines, with atoms that buzz around in a frenzy?
Мы обойдем все участки в радиусе 10 миль, поспрашиваем тут и там, может, и удастся его выследить. We hit every cop shop within a 10-mile radius, put the word out, see if we can't track him down.
Замораживаю тебя тут и там, как сосулька. Freezing you up, freezing you down like an icicle.
Но требуются не маленькие заплатки тут и там, а нечто большое и революционное. What is called for is not little patches here and there, but something big and revolutionary.
Машинный перевод начинает использоваться для перевода предложений тут и там. Machine translation nowadays is starting to translate some sentences here and there.
Дюжины трубочек торчали из моего тела тут и там. There were a dozen tubes coming in and out of my body.
Пример такого пейзажа - хрестоматийный вид на реку Гудзон, с открытыми пространствами, поросшими невысокой травой, и разбросанными тут и там рощами. It's a kind of Hudson River school landscape featuring open spaces of low grasses interspersed with copses of trees.
Сшивание также проводится под наблюдением — тут и отслеживание прочности нити, и толщины иглы и т.д. “Sewing also has parameters that require control, including thread tension, needle sharpness, stitches per inch, etc....
Мы пошли в парк и там поиграли. We went to the park, and we played there.
Вот тут и вступает в действие управление капиталом. Here’s where money management comes in.
"Возьми единственного сына твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его в жертву на одной из гор." 'Take your only begotten son Isaac, whom you love, quickly go to the land of vision, and sacrifice him there upon a mountain.'
Тут и ежу без солнечных часов понятно, что мы опоздаем, и никто даже не соизволит извиниться. I don't even need a sundial to tell you that we're as late as yesterday's apologies.
К счастью, и там уже возникают общественные организации, которые стараются обратить внимание людей на проблемы людей с ограниченными возможностями. Fortunately, citizens associations are emerging there too that are trying to draw attention to the problems faced by people with disabilities.
Или нам придётся околачиваться тут и трындеть о наших телах? Or should we just hang out, and talk about our bodies?
Мертвое море еще теплее, и там купаются круглый год. The Dead Sea is even warmer, and people swim in it all year round.
Боковые резцы смещены тут и тут. Pegged lateral incisors here and here.
И там беда была в том, что через четверо суток они просто погибали. And the problem was that they simply died after four days.
Да, ты тут и в самом деле расстарался. You're really taking some swings here.
Роджерс сказала, что, когда ей было 13, после нескольких операций, чтобы высвободить ахиллово сухожилие и выпрямить стопы, она заглянула в медицинскую карту, когда ее врач вышел из комнаты, и там было написано, что у нее АФ. Rodgers said when she was aged 13, after several operations to release her Achilles tendons and straighten out her feet, she took a peak at her medical notes when her consultant left the room which said that she suffered from FA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!