Примеры употребления "тускло-коричневый цвет" в русском

<>
Коричневый цвет указывает на количество глюкозы в моче. Синий - на количество белка в моче. The brown color indicates the amount of glucose in the urine, the blue color indicates the amount of protein in the urine.
Я всегда считала, что коричневый довольно скучный цвет. Rather a dull color, brown, I've always thought.
Мой любимый цвет коричневый, а моя любимая еда сгущенное молоко, сразу за которым следует шоколад. My favourite colour is brown and my favourite food is sweetened condensed milk followed closely by chocolate.
Уровень тканей, изменивших цвет на коричневый говорит о том, что время смерти наступило между двумя и двумя с половиной днями назад. The degree of brown discoloration in the tissue puts time of death between two and two and a half days ago.
Верно, из-за этого кровь меняет цвет с красного на коричневый. Right, which is why blood changes color from red to brown.
Один из котов чёрный, другой — коричневый. One of the cats is black, the other is brown.
Вдалеке тускло белел маяк. In the distance there stood a dimly white lighthouse.
Цвет ковра сочетается со стеной. The color of the carpet is in harmony with the wall.
Более опасны, однако, коричневый асбест (амозит) и голубой асбест (крокидолит). More dangerous, however, are Brown Asbestos (amosite) and Blue Asbestos (crocidolite).
Между тем, Стерн с коллегами предположили, что неустойчивые льды на поверхности планеты и ее разряженная атмосфера взаимозависимы, они изменяются в медленном и сложном танце, при этом перемещение льда носит сезонный характер: он то испаряется с тускло освещенного летнего полюса, то конденсируется в кромешной мгле, скрывающей зимний полюс. Meanwhile, theoretical work by Stern and others suggested that the planet’s volatile surface frosts and its tenuous atmosphere were locked in a slow, complex dance, with ice continually migrating with the changing seasons, evaporating from the dimly sunlit summer pole and condensing in the Stygian darkness of the winter pole.
С чего (это) ты решил, что мой любимый цвет — зелёный? What made you think that my favorite color was green?
Коричневый. Brown.
Там Солнце светит намного более тускло, чем на Земле, поэтому при съемке необходимо увеличивать выдержку; во избежание искажений, зонду придется вращаться и производить наблюдения за целью — то же самое в 1989 году выполнял Вояджер-2, когда делал крупным планом снимки Тритона, спутника Нептуна. Light from the sun will be nearly a thousand times dimmer than it is on Earth, so long exposures will be necessary; to avoid blurring, the spacecraft will have to rotate to track its target, a technique used when Voyager 2 took close-ups of Neptune’s moon Triton in 1989.
Зелёный — это цвет лимской фасоли. Green is the color of lima beans.
Даже бокс не делает этого, за исключением очень редких случаев, когда Джо Луи, "коричневый бомбардировщик", победил Макса Шмеллинга, нацистского фаворита, в 1938 году. Not even boxing does, except on very rare occasions, such as when Joe Louis, the "Brown Bomber," beat Max Schmeling, the Nazi favorite, in 1938.
Свет ярко светит в конце ливийского туннеля, но тускло мерцает в конце сирийского. The light shines bright at the end of the Libyan tunnel, but it flickers dimly at the end of the Syrian tunnel.
Он покрасил свой велосипед в красный цвет. He painted his bicycle red.
Я постоянно о ней думаю, и представляю, как мы бежим навстречу друг другу в замедленной съёмке, и на мне коричневый замшевый жилет. I think about her all the time, and I imagine us one day running towards each other in slow motion, and I'm wearing a brown suede vest.
Каждой ночью, когда Тускло светит луна, Мельника призрак узришь Every night, when the moon gives light The miller's ghost is seen
Ей нравится цвет её футболки. She loves the color of her T-shirt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!