Примеры употребления "турцию" в русском

<>
Во-первых, посмотрим на Турцию. First, there’s Turkey.
какой ЕС желает видеть Турцию? what kind of Turkey does the EU want?
Завтра я уезжаю в Турцию. I'm off to Turkey tomorrow.
Полагаю, завтра вы возвращаетесь в Турцию. I guess you're going back to Turkey tomorrow.
Борьба за Турцию в Европейском Союзе The European Union's Battle for Turkey
географические названия в окружающих Турцию районах. Geographical names of surrounding areas of Turkey
Многие товары импортируются в Турцию из Польши. There are many products imported from Poland to Turkey.
Из Греции я снова нелегально вернулся в Турцию. From Greece I then went back to Turkey illegally.
Обе позиции отклоняют идею сделать Турцию действительно "европейской". Both positions reject the idea of making Turkey really “European.”
Подобная перспектива ставит под угрозу Турцию, Ирак и США. That prospect raises risks for Turkey, Iraq, and the United States.
Однако это стремление вступить в Евросоюз уже трансформировало Турцию. That membership drive, however, has already transformed Turkey.
После Гонконга вы отправились в Турцию, на полуостров Датча. After Hong Kong, you went to Turkey, the Datca Peninsula.
Антиамериканская риторика удовлетворяет Турцию, и Эрдоган незаметно ее использует. Anti-American rhetoric plays well in Turkey, and Erdoğan is not beneath exploiting it.
Любые сепаратистские шаги курдских лидеров вовлекут в иракскую политику Турцию. Any separatist moves by Kurdish leaders would bring Turkey into Iraqi politics.
Газпром на данный момент занят строительством нового газопровода через Турцию. Gazprom is currently building another pipeline, this one into Turkey.
Конечно, Турцию и Армению разделяют старые и сложные исторические события. Of course, ancient and difficult issues divide Armenia and Turkey.
Осталось ответить на третий вопрос: какой ЕС желает видеть Турцию? This leaves us with the third question: what kind of Turkey does the EU want?
В конце концов он сдался, и его отправили обратно в Турцию. Eventually, he surrendered, before being taken back to Turkey.
Первые христианские миссии Святого Петра и Святого Павла были в Турцию. The first Christian evangelization trips of Saint Peter and Saint Paul were to Turkey.
Дальнейшая борьба привлечет дополнительные действующие лица в общую картину (включая Турцию). More fighting will bring additional actors into the picture (including Turkey).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!