Примеры употребления "турнир" в русском с переводом "tournament"

<>
У Брока сегодня большой турнир. Brock has his big tournament tonight.
Милорды, причина всех неприятностей - турнир Десницы. It's The Hand's tournament that's causing - all this trouble, My Lords.
Это ведь турнир с одним призом. It's a Grand Prix tournament.
Корейская теннисистка, Ким Сэ Хён, выиграла турнир Korean player, Kim Sae Hyun, has won the tournament
В эту пятницу турнир по техасскому холдему. Texas hold 'em tournament this Friday.
Донован выиграл прошлогодний турнир по техасскому холдему в Макао. Donovan won a Texas hold 'em tournament in Macau last year.
Да, Чес, это гей турнир, но первый приз грандиозный. Yes, Ches, it's a gay tournament, but first prize is a grand.
В спортивном центре проходил турнир районных команд молодёжной лиги. The Rec Center was sponsoring a tournament for all the borough's youth league teams.
В прошлом месяце вы выиграли турнир по стрельбе "Кодиак". You won the Kodiak marksmanship tournament last month.
Наверное, турнир по лазертагу в Ньюарке в эти выходные. I'm thinking, laser tag tournament in Newark this weekend.
Это юное дарование не отдало ни единого очка за весь турнир. The prodigy has yet to yield a single point in the entire tournament.
Самый престижный в мире клубный турнир по футболу платит именно такие деньги. The most prestigious club soccer tournament in the world pays like it.
При этом нынешний турнир пропускали олимпийские чемпионы Арсен Галстян и Мансур Исаев. Moreover, this tournament was held without Olympian champions, Arsen Galstyan and Mansur Isaev.
Он выиграл Мировой чемпионат Тейлора столько раз, что турнир назвали в его честь. He has won the Taylor World Championship so many times they named the tournament after him.
Блин, возьмешь отгул на турнир по покеру а тут сразу столько всего происходит. Boy, take one day off for a poker tournament And you miss a whole lot around here.
А затем мы сыграли с EHOME, которые выиграли тот турнир без единого поражения. And then we played EHOME who won that tournament without losing a single match.
Как заядлая читательница ты, конечно, знаешь, что мужа для принцессы выбирают только через турнир. Surely, as an avid reader you know that the husband of a princess can only be discovered through a tournament.
Кое-кто утверждает, что по качеству данный турнир, в котором участвуют лишь европейские сборные, не уступает чемпионату мира. Some claim that the quality of this tournament — which features only European national teams — is on par with the World Cup.
Когда-то его называли просто - Кубок УЕФА. Этот турнир считается вторым по значимости клубным футбольным соревнованием в мире после Лиги чемпионов. Once known as simply “the UEFA Cup,” this tournament is billed as the second most-prestigious club tournament in the world, after the Champions League.
ни человек. Каспаров организовал турнир по фристайл-шахматам, где команды людей и компьютеров могли работать вместе. У победившей команды не было ни гроссмейстера, ни суперкомпьютера. Neither is a human, because Kasparov organized a freestyle tournament where teams of humans and computers could work together, and the winning team had no grandmaster, and it had no supercomputer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!