Примеры употребления "турникетами" в русском

<>
Переводы: все31 turnstile28 tourniquet3
установка электронных систем контроля доступа с турникетами при входе в ворота и в двери (которые используются во внерабочее время) для обеспечения доступа персонала с использованием магнитных карточек; Installation of an electronic access control system with turnstiles at entrance gates and doors (those for the latter operating outside working hours) to allow access to staff with magnetic cards;
Пройдите через турникет и ждите. Go through the turnstile and wait for assessment.
Это как турникет в промежности. It was like a crotch tourniquet.
Тут ни турникетов, ни камер. No turnstiles or cameras here.
Я наложил турникет на руку, как видно. I threw a tourniquet on the arm, as you can see.
Да, он просто перепрыгнул турникет в метро. Yeah, he just jumped a subway turnstile.
В какой-то момент нужно просто поставить турникет на дверь. After a while, you just have to try to get a tourniquet on it.
Ты перепрыгнула турникет и не явилась в суд. You jumped a turnstile and never showed up to court.
Перепрыгивал через турникет, напивался, нарушал порядок, мочился на улице. Jumped a turnstile, drunk and disorderly, public urination.
Я сколотил небольшой капитал работая турникетом в детском парке. I mean, I was making a lot of money as the turnstile at Kiddieland.
Я имею ввиду, где он прыгнул через турникет, проехал на красный свет. I mean, somewhere he jumped a turnstile, ran a red light.
Подходишь к турникету, чётко зная, что надо дать 2 доллара, чтобы пройти. You approach the turnstiles, and know that when you get there you have to give the man $2 or he won't let you in.
Я бы не перепрыгнул через турникет, меня бы не арестовали, не назначили слушание. I wouldn't have jumped that turnstile, gotten arrested, had that court date.
Ага, может они дважды подумают, прежде чем перепрыгивать через турникет с пистолетом в кармане. Yeah, well, maybe they'll think twice before they jump the turnstile with a pistol in their pocket.
Похоже, что вы перепрыгнули через турникет, а он его крутанул, чтобы вас копы не догнали. More likely, you two jumped the turnstiles again and he twisted it trying to outrun the transit cops.
Войти или выйти можно только через холл, и никто не пройдет через турникеты без пропуска. The only way in or out is through the lobby, and nobody gets through the lobby turnstiles without a key card.
Однако один из элементов проекта, а именно установка турникетов на входах в комплекс Центральных учреждений, уже осуществляется. Nevertheless, one element of the project, the installation of turnstiles at entrances to the Headquarters complex, was already under way.
Рентон потерял свой бумажник, денег не было, перепрыгнул через турникет на станции, был арестован и его отпечатки теперь в базе. Renton lost his wallet, had no money, jumped the turnstile at the subway station, got arrested, and his prints have just been on file ever since.
Как ожидается, внедрение новых технических средств, например установка турникетов в Нью-Йорке, не приведет к сокращению потребностей в людских ресурсах. The introduction of technology, such as the turnstiles in New York, is not expected to reduce the requirement for human resources.
Наконец, его делегация хотела бы узнать, ведется ли установка турникетов на входах в комплекс Центральных учреждений в рамках проекта создания системы контроля доступа. Lastly, his delegation wished to know whether the installation of turnstiles at entrances to the Headquarters complex was being done within the framework of the access control project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!